| Well, Mousy Joe got the master plan.
| Что ж, Мышонок Джо получил генеральный план.
|
| He got a hat full of sugar; | У него полная шляпа сахара; |
| folks said, «You a lucky man.»
| люди говорили: «Ты счастливый человек».
|
| One night he just disappeared
| Однажды ночью он просто исчез
|
| And all we found was his hat in a clearing
| И все, что мы нашли, это его шляпу на поляне
|
| Down by the Seven Eleven.
| Вниз по семь одиннадцати.
|
| Folks cried, someone had died.
| Люди плакали, кто-то умер.
|
| But I know Joe didn’t go to heaven, no.
| Но я знаю, что Джо не попал в рай, нет.
|
| He went looking for trouble,
| Он пошел искать неприятности,
|
| it was in his eyes.
| это было в его глазах.
|
| She was a dime a dozen
| Она была пруд пруди
|
| and they were two of a kind.
| и они были два в своем роде.
|
| Cherry Blue and Mighty Mouse
| Черри Блю и Майти Маус
|
| Kinda quiet dude and sure was 'sposed to be back at the house
| Вроде тихий чувак, и он точно должен был вернуться в дом
|
| With the kids and the dog.
| С детьми и собакой.
|
| «And tonight we’re rocketeers», said Mouse.
| — А сегодня мы ракетчики, — сказал Маус.
|
| «And I know a little joint upstairs in the back
| «И я знаю небольшой косяк наверху в задней части
|
| Where we can sweat it all out and laugh.»
| Где мы можем пропотеть и посмеяться».
|
| And without a doubt they were out
| И без сомнения, они были вне
|
| looking for trouble,
| искать неприятности,
|
| the real kind.
| настоящий вид.
|
| She was a dime a dozen
| Она была пруд пруди
|
| and they were two of a kind.
| и они были два в своем роде.
|
| How many times have you said to yourself,
| Сколько раз ты говорил себе,
|
| «Hey, I feel like a yo-yo, I’ve been here too long.»
| «Эй, я чувствую себя йо-йо, я был здесь слишком долго».
|
| I bet if you asked them our heroes would say,
| Бьюсь об заклад, если бы вы спросили их, наши герои сказали бы:
|
| «Hey, we’re already gone.»
| «Эй, мы уже ушли».
|
| I know, somehow I know.
| Я знаю, как-то знаю.
|
| How many times have you said to yourself,
| Сколько раз ты говорил себе,
|
| «Hey, I feel like a yo-yo, I’ve been here too long.»
| «Эй, я чувствую себя йо-йо, я был здесь слишком долго».
|
| I bet if you asked them our heroes would say,
| Бьюсь об заклад, если бы вы спросили их, наши герои сказали бы:
|
| «Hey, we’re already gone.»
| «Эй, мы уже ушли».
|
| I know.
| Я знаю.
|
| And off they drove,
| И поехали,
|
| Late night still life,
| Поздний ночной натюрморт,
|
| Paper moon shinin' brilliantly.
| Бумажная луна сияет блестяще.
|
| I’m sure he thinks that’s cool
| Я уверен, что он думает, что это круто
|
| 'cause any moon or mouse says he’s a friend of hers
| потому что любая луна или мышь говорят, что он ее друг
|
| And this one will do just fine.
| И этот подойдет.
|
| So what do you say we go lookin'? | Так что скажешь, пойдем искать? |