| Well, here I’m rollin' down another sunny highway,
| Ну вот я и еду по другому солнечному шоссе,
|
| been in the sun too long.
| слишком долго находился на солнце.
|
| I’m goin' coconuts but least I’m goin' my way,
| Я иду кокосами, но по крайней мере я иду своей дорогой,
|
| I’ll prob’bly be here when that sun goes down.
| Я, наверное, буду здесь, когда зайдет солнце.
|
| I wanna live it up, wanna quit my job,
| Я хочу жить, хочу бросить работу,
|
| tell the boss to go to hell.
| скажи боссу, чтобы пошел к черту.
|
| I ain’t complainin', you do the best with what you got.
| Я не жалуюсь, ты делаешь все возможное с тем, что у тебя есть.
|
| I know you’re laughin' 'cause it’s easy to tell
| Я знаю, ты смеешься, потому что это легко сказать
|
| I’m goin' crazy,
| Я схожу с ума,
|
| goin' crazy,
| сходить с ума,
|
| oo, from the heat.
| ой, от жары.
|
| Remember dancing on the pier last night?
| Помните танцы на пирсе прошлой ночью?
|
| Got drunk and fell into the water.
| Напился и упал в воду.
|
| The big policeman wasn’t laughing, didn’t blink an eye,
| Большой милиционер не смеялся, глазом не моргнул,
|
| he said, «You're messin' with the mayor’s daughter.»
| он сказал: «Вы связываетесь с дочерью мэра».
|
| Don’t tell me, «Give it up», too busy getting down,
| Не говори мне: «Сдавайся», слишком занят,
|
| I learned my lessons well.
| Я хорошо усвоил уроки.
|
| You get it goin' and you don’t never stop.
| У тебя все получается, и ты никогда не останавливаешься.
|
| I see you smilin' cause it’s easy to tell
| Я вижу, ты улыбаешься, потому что это легко сказать
|
| I’m goin' crazy,
| Я схожу с ума,
|
| goin' crazy,
| сходить с ума,
|
| oo, from the heat.
| ой, от жары.
|
| Goin' crazy,
| Сходить с ума,
|
| goin' crazy,
| сходить с ума,
|
| oo, from the heat.
| ой, от жары.
|
| Goin' crazy,
| Сходить с ума,
|
| goin' crazy,
| сходить с ума,
|
| oo, from the heat.
| ой, от жары.
|
| Goin' crazy,
| Сходить с ума,
|
| goin' crazy,
| сходить с ума,
|
| oo, from the heat. | ой, от жары. |