Перевод текста песни Stand Up - David Lee Roth

Stand Up - David Lee Roth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stand Up, исполнителя - David Lee Roth. Песня из альбома Skyscraper, в жанре Хард-рок
Дата выпуска: 25.01.1988
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский

Stand Up

(оригинал)
She looks like Monroe
It’s a good impersonation
From start to finish
It’s her better side
Head over heels
Yes, he feels
A strange sensation
Excedrin Headache number 65
That’s the trouble with love
That’s the trouble with war
You never get what you came for
Stand up, stand up
The more you do it
The less you fall down
Stand up, stand up
Put your head in the clouds
And your feet on the ground
Stand up, stand up
For the time of your life
You turn it up loud
Stand up, stand up
What kind of fashion
Is this flash infatuation
Is all this admiration mutual?
Need no lessons
In emotional starvation
That look in her eyes
Is too good to be true
So now, you got a good reason
Yeah, but you just gotta learn
It’s what makes the world turn
Stand up, stand up
The more you do it
The less you fall down
Stand up, stand up
Put your head in the clouds
And your feet on the ground
Stand up, stand up
For the time of your life
You turn it up loud
Stand up, stand up
Stand up, stand up
The more you do it
The less you fall down
Stand up, stand up
Put your head in the clouds
Feet on the ground
Stand up, stand up
For the time of your life
You turn it up loud
Stand up, stand up

вставать

(перевод)
Она похожа на Монро
Это хорошее подражание
От начала и до конца
Это ее лучшая сторона
По уши
Да, он чувствует
Странное ощущение
Экседрин Головная боль № 65
Вот беда с любовью
вот беда с войной
Вы никогда не получите то, за чем пришли
Встань, встань
Чем больше вы это делаете
Чем меньше ты падаешь
Встань, встань
Поднимите голову в облака
И ваши ноги на земле
Встань, встань
На время вашей жизни
Вы включаете это громко
Встань, встань
Какая мода
Это вспышка увлечения
Все это восхищение взаимно?
Не нужны уроки
В эмоциональном голодании
Этот взгляд в ее глазах
Слишком хорошо, чтобы быть правдой
Итак, теперь у вас есть веская причина
Да, но тебе просто нужно научиться
Это то, что заставляет мир вращаться
Встань, встань
Чем больше вы это делаете
Чем меньше ты падаешь
Встань, встань
Поднимите голову в облака
И ваши ноги на земле
Встань, встань
На время вашей жизни
Вы включаете это громко
Встань, встань
Встань, встань
Чем больше вы это делаете
Чем меньше ты падаешь
Встань, встань
Поднимите голову в облака
Ноги на земле
Встань, встань
На время вашей жизни
Вы включаете это громко
Встань, встань
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Just a Gigolo / I Ain't Got Nobody 1985
Just Like Paradise 1988
Yankee Rose 2011
California Girls 1985
It's Showtime! 2005
A Lil' Ain't Enough 2005
Tobacco Road (La Calle del Tabaco) 2011
I'm Easy (Soy Facil) 2011
Ladies' Nite in Buffalo? (Noche de Ronda en la Ciudad) 2011
Knucklebones 1988
Goin' Crazy (Loco del Calor) 2011
Tell the Truth 2005
Big Trouble (En Busca de Pleito) 2011
That's Life (Asi Es la Vida) 2011
Sensible Shoes 2005
Shyboy (Timido) 2011
Perfect Timing 1988
Damn Good 1988
Elephant Gun (Arma de Caza Mayor) 2011
Hammerhead Shark 2005

Тексты песен исполнителя: David Lee Roth