| Just like the army
| Так же, как армия
|
| I was bein' all I could be
| Я был всем, чем мог быть
|
| I was feelin' next to awesome
| Я чувствовал себя рядом с удивительным
|
| In my cleanest dirty jeans
| В моих чистейших грязных джинсах
|
| She said, «Honey read the small print
| Она сказала: «Дорогой, прочитай мелкий шрифт
|
| If ya wanna be with me
| Если ты хочешь быть со мной
|
| When it comes to you and fashion
| Когда дело касается тебя и моды
|
| You’re a totally emergency.»
| Вы совершенно непредвиденный случай.»
|
| Right up the middle
| Прямо посередине
|
| Touchdown and that’s the game
| Тачдаун и это игра
|
| Extra point and you’re never the same
| Дополнительный балл, и вы никогда не будете прежними
|
| Tight as a fiddle string
| Тугой, как струна скрипки
|
| Shot right through the brain
| Выстрел прямо в мозг
|
| Graspin' straws and that ain’t all
| Хватаюсь за соломинку и это еще не все
|
| You’ll slip right down her drain
| Вы соскользнете прямо в канализацию
|
| (Drop at a time is all you need)
| (Все, что вам нужно, это падение за раз)
|
| Try it once but easy does it
| Попробуйте один раз, но это легко
|
| (Satisfaction guaranteed)
| (Удовлетворение гарантировано)
|
| Try it twice, you gotta love it
| Попробуйте дважды, вам должно понравиться
|
| (Drop at a time is all you need)
| (Все, что вам нужно, это падение за раз)
|
| She said, «Look, just don’t touch it!»
| Она сказала: «Смотри, только не трогай!»
|
| Here goes one more drop in the bucket
| Вот еще одна капля в море
|
| She wore a whole lot of not enough
| Она носила много недостаточно
|
| And served it up with class
| И подал его с классом
|
| Had a sunny disposition
| Был солнечный нрав
|
| And a somewhat shady past
| И несколько темное прошлое
|
| Her t-shirt ended early
| Ее футболка закончилась рано
|
| And her hot pants started late
| И ее горячие штаны начали поздно
|
| When it came to vice and versa
| Когда дело дошло до наоборот
|
| O I did not hesitate
| О, я не колебался
|
| Right to the action
| Право на действие
|
| For a bird’s eye view of the play
| Чтобы увидеть спектакль с высоты птичьего полета
|
| There ain’t a promise that you won’t make
| Нет обещания, которое вы не сделаете
|
| Hike and keep passin'
| Поход и продолжайте проходить
|
| And ya play it with a little pain
| И ты играешь с небольшой болью
|
| You came here for some love and war
| Вы пришли сюда за любовью и войной
|
| So suit up for the game
| Так что приготовьтесь к игре
|
| (Drop at a time is all you need)
| (Все, что вам нужно, это падение за раз)
|
| Try it once but easy does it
| Попробуйте один раз, но это легко
|
| (Satisfaction guaranteed)
| (Удовлетворение гарантировано)
|
| Try it twice, gotta love it
| Попробуйте дважды, должно понравиться
|
| (Drop at a time is all you need)
| (Все, что вам нужно, это падение за раз)
|
| She said, «Look, just don’t touch it!»
| Она сказала: «Смотри, только не трогай!»
|
| Well, here come one more drop in the bucket
| Ну вот и еще одна капля в море
|
| Here come one more drop in the the bucket
| Вот еще одна капля в ведро
|
| Gotta get it one more
| Должен получить еще один
|
| Yes, I’m just a drop in the bucket
| Да, я просто капля в море
|
| (Drop in the bucket, drop in the bucket)
| (Капнуть в ведро, бросить в ведро)
|
| Here come one more, gotta get one more
| Вот еще один, должен получить еще один
|
| Talkin' 'bout one more drop in the bucket
| Разговор о еще одной капле в море
|
| Oh yeah (Drop in the bucket, drop in the bucket)
| О да (брось в ведро, брось в ведро)
|
| Ooh, ooh (Drop in the bucket, drop in the bucket)
| Ох, ох (брось в ведро, брось в ведро)
|
| (Drop in the bucket, drop in the bucket)
| (Капнуть в ведро, бросить в ведро)
|
| (Drop in the bucket, drop in the bucket) | (Капнуть в ведро, бросить в ведро) |