| Woman, I’ve been thinkin'
| Женщина, я думал
|
| That we belong together
| Что мы принадлежим друг другу
|
| My intentions are bad
| Мои намерения плохие
|
| There’s a richer man, but none better
| Есть человек богаче, но лучше нет
|
| I am two parts diamond
| Я две части бриллианта
|
| Some say three parts dirt
| Некоторые говорят, что три части грязи
|
| I say, «No one moves
| Я говорю: «Никто не двигается
|
| Nobody gets hurt!»
| Никто не пострадает!"
|
| And mom throws up her hands
| И мама разводит руками
|
| Says, «Girl you lost your mind?
| Говорит: «Девочка, ты сошла с ума?
|
| You look like 17, child, goin' on 29»
| Ты выглядишь на 17, детка, тебе 29»
|
| Baby’s on fire
| Ребенок в огне
|
| Just admit it’s true
| Просто признай, что это правда
|
| I would call this bingo
| я бы назвал это бинго
|
| If I’d even call at all
| Если бы я вообще позвонил
|
| I’ll pretend I’m GI Joe, yeah
| Я притворюсь, что я солдат Джо, да
|
| You be Barbie Doll
| Ты будешь куклой Барби
|
| Baby’s really burnin'
| Ребенок действительно горит
|
| Ready for the town
| Готов к городу
|
| Daddy’s good, good little girl
| Папа хороший, хорошая девочка
|
| Burn that schoolhouse down
| Сжечь эту школу
|
| I’m on fire
| Я в огне
|
| Oh, baby’s on fire
| О, ребенок в огне
|
| Ooh, put the flames out
| О, потуши пламя
|
| Baby’s b-b-burnin'
| Baby's b-b-burnin '
|
| Burnin' up the town
| Сжигание города
|
| Daddy’s good, good little girl
| Папа хороший, хорошая девочка
|
| Burn that schoolhouse down
| Сжечь эту школу
|
| Baby’s on fire
| Ребенок в огне
|
| I admit it’s true
| Я признаю, что это правда
|
| Baby’s on fire
| Ребенок в огне
|
| Fire
| Огонь
|
| Fire, yeah
| Огонь, да
|
| Fire, yeah, yeah, yeah, yeah
| Огонь, да, да, да, да
|
| Put the flames out, yeah
| Потуши пламя, да
|
| Oh | Ой |