| All right!
| Хорошо!
|
| Give it to me now
| Дай мне, сейчас же
|
| I know I ain’t lucky in nothin'
| Я знаю, что мне не везет ни в чем,
|
| Well, that’s a constant unemployment line
| Ну, это постоянная линия безработицы
|
| An' I know, I ain’t lucky in nothin'
| И я знаю, мне не везет ни в чем,
|
| Spent a year there last night
| Провел там год прошлой ночью
|
| Sure I’m on the road to ruin
| Конечно, я на пути к гибели
|
| Only gonna ruin just a little bit
| Только немного испортишь
|
| Well, that’s the trouble with self-improvement
| Ну вот и беда с самосовершенствованием
|
| Only I know when it’s time to quit
| Только я знаю, когда пришло время уйти
|
| Cause I’m gonna make it One more payment and that’s it A Little bit of luck
| Потому что я собираюсь сделать это. Еще один платеж, и все. Немного удачи.
|
| How bout it?
| Как насчет этого?
|
| All right
| Хорошо
|
| A little bit of luck
| Немного удачи
|
| I’ve got it All right
| У меня все в порядке
|
| Give it to me now
| Дай мне, сейчас же
|
| Enough with the inner city
| Хватит внутреннего города
|
| My baby ran off with my best friend
| Мой ребенок сбежал с моим лучшим другом
|
| But when I heard, I took it easy
| Но когда я услышал, я успокоился
|
| Cause I knew I’d see those girls again
| Потому что я знал, что снова увижу этих девушек
|
| (Oh, my God)
| (Боже мой)
|
| Peace was the solution
| Мир был решением
|
| And livin' in harmony
| И жить в гармонии
|
| So when I go to the movies
| Поэтому, когда я иду в кино
|
| I pay for three
| я плачу за три
|
| Angels gotta smile every once in a while
| Ангелы должны время от времени улыбаться
|
| So why not on me?
| Так почему не на мне?
|
| A Little bit of luck
| Немного удачи
|
| How bout it?
| Как насчет этого?
|
| All right
| Хорошо
|
| A little bit of luck
| Немного удачи
|
| I’ve got it All right
| У меня все в порядке
|
| Give it to me now
| Дай мне, сейчас же
|
| Look at that
| Посмотри на это
|
| When you reach out to touch somebody, baby
| Когда ты протягиваешь руку, чтобы прикоснуться к кому-то, детка
|
| Reach out for me Cause this lucky penny is gonna land heads up I know I ain’t lucky in nothin'
| Протяни мне руку, потому что этот счастливый пенни приземлится орлом, я знаю, что мне не везет ни в чем,
|
| That’s a constant unemployment line
| Это постоянная линия безработицы
|
| An' I know, I ain’t lucky in nothin'
| И я знаю, мне не везет ни в чем,
|
| Spent a year there last night
| Провел там год прошлой ночью
|
| Sure I’m on the road to ruin
| Конечно, я на пути к гибели
|
| Only gonna ruin just a little bit
| Только немного испортишь
|
| Well, that’s the trouble with self-improvement
| Ну вот и беда с самосовершенствованием
|
| Only I know when it’s time to quit
| Только я знаю, когда пришло время уйти
|
| Cause I’m gonna make it One more payment and that’s it A Little bit of luck
| Потому что я собираюсь сделать это. Еще один платеж, и все. Немного удачи.
|
| How bout it?
| Как насчет этого?
|
| All right
| Хорошо
|
| A little bit of luck
| Немного удачи
|
| I’ve got it All right
| У меня все в порядке
|
| Give it to me now | Дай мне, сейчас же |