| Io ti penso amore | Я думаю о тебе, любовь моя, |
| Quando il bagliore del sole | Когда солнечный всполох, как золото кинжала, |
| Risplende sul mare. | Разрезает морскую ширь, играя огнями. |
| Io ti penso amore | Я думаю о тебе, любовь моя, |
| Quando ogni raggio della luna | Когда каждый луч луны, как тонкая жила стекла, |
| Si dipinge sulle fonti. | Вплетается в журчанье родников, светясь под мхами. |
| Io ti vedo | Я вижу тебя — |
| Quando sulle vie lontane | Когда по далеким дорогам, как дымящийся след, |
| Si solleva la polvere | Встает из под копыт пыль, дрожащая в свете. |
| Quando per lo stretto sentiero | Когда на тесной тропе, забытой унылым ветром, |
| Trema il viandante | Дрожит, как нить паутины, запоздалый странник. |
| Nella notte profonda | В бездонной ночи, |
| Nella notte profonda. | В бездонной ночи. |
| Io ti sento amore | Я слышу тебя, любовь, |
| Quando col cupo suono | Когда с мрачным рокотом, словно тяжесть старых колоколов, |
| Si muovon le onde | Шевелятся волны в чернильной бездне. |
| Io ti sento amore | Я слышу тебя, любовь, |
| Nel placido boschetto caro (?) | В безмятежной роще — в её зелёном молчаньи, |
| Spesso ad ascoltare seduto (?) | Где часто я сижу, прислушиваясь к дыханью листвы, |
| (missing) | |
| Io sono con te | Я рядом с тобой, |
| Anche se tu sei lontano | Хоть между нами расстояний пустыня, |
| Sei vicino a me | Ты близка мне — облик твой плывёт в снах. |
| Anche se tu sei lontano | Хоть между нами расстояний пустыня, |
| O fossi qui | О если бы ты была здесь — |
| O fossi qui | О если бы ты была здесь — |