Перевод текста песни Las cositas del amor - David DeMaria

Las cositas del amor - David DeMaria
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Las cositas del amor, исполнителя - David DeMaria.
Дата выпуска: 02.10.2006
Язык песни: Испанский

Las cositas del amor

(оригинал)
Te vas sin mediar palabra
Te vas sin decir adios
La huella de tu mirada
Me hiela hasta el corazón…
Ya no existe el paraíso
Que soñábamos los dos
Respeto tus decisiones
Respeta tu mi dolor, mi dolor …
Los tiempos siguen cambiando
La tierra no puede más
Y en vez de estarnos amando
Tu te empeñas en abandonar…
Y volverán, volverán ya sé que volverán
Las madrugadas con mi amiga soledad …
Que se yo, Dios mio que se yo
Que se yo, de las cositas del amor
Que se yo, dios mio que se yo
Que se yo, de desconsuelos y desilusiones
Que se yo compadre.
que se yo compare …
Ahora ya no vale nada
El tiempo que se perdio
Estoy temiendo que digas
Que ser amigos niño es lo mejor…
La barca que me llevaba
A orillas de tu pasión
Navega en un mar sin calma
Llenita de incomprensión…
Y volverán.
volverán, yo se que volverán
Las mañanitas sin quererme levantar …
Que se yo, Dios mio que se yo … (estribillo)
Me queda el verde esperanza
Me sobra pedri perdón
Estoy con el cuello al agua
O es al reves dios mio que se yo…
Que se yo, Dios mio que se yo … (estribillo)

Лакомые кусочки любви

(перевод)
Ты уходишь, не сказав ни слова
ты уходишь не попрощавшись
Отпечаток твоего взгляда
Меня пробирает до глубины души...
рая больше нет
что мы оба мечтали
Я уважаю твои решения
Уважай мою боль, мою боль…
Времена продолжают меняться
Земля больше не может
И вместо того, чтобы любить друг друга
Вы настаиваете на отказе…
И они вернутся, они вернутся, я знаю, они вернутся
Раннее утро с моим другом одиночество...
Что я знаю, мой Бог, что я знаю
Что я знаю о мелочах любви
Что я знаю, мой Бог, что я знаю
Что я знаю о разочарованиях и разочарованиях
Что я знаю, товарищ?
позвольте мне сравнить…
Теперь это ничего не стоит
время, которое было потеряно
Боюсь, ты скажешь
Дружить в детстве лучше всего...
Лодка, которая взяла меня
На берегу твоей страсти
Плыть по спокойному морю
Полное непонимание...
И они вернутся.
они вернутся, я знаю они вернутся
Утром не хочется вставать...
Что я знаю, Боже мой, что я знаю… (припев)
У меня есть зеленая надежда
Мне жаль
я вверх ногами
Или наоборот, боже мой, не знаю...
Что я знаю, Боже мой, что я знаю… (припев)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Y si te vas 2016
Barcos de papel 2004
Relojes de arena 2009
La ciudad perdida 2004
No sé qué darte más 2009
Cada vez que estoy sin ti (con Vanesa Martín) ft. Vanesa Martín 2009
Palabras vacías 2009
Despertaré cuando te vayas 2006
Guía de mi luz (con India Martinez) ft. India Martínez 2009
Jugando con los charcos 2009
El perfume de la soledad 2007
Dame motivos 2009
No queda nadie 2013
Al sur de mis noches 2013
Corre cartero 2013
Otras vidas 2013
Mejor por dentro 2013
Días imaginarios 2013
Himno de Andalucía ft. Pastora Soler, David DeMaria 2010
Melisa 2013

Тексты песен исполнителя: David DeMaria