| Dónde está la línea que divide el cielo?
| Где линия, разделяющая небо?
|
| Aquélla que nos marca lo malo y lo bueno
| Тот, который отмечает нас плохими и хорошими
|
| Dónde está el camino que separa tu vida de la mía?
| Где та тропинка, которая отделяет твою жизнь от моей?
|
| Aquél que nos confunde y a veces nos guía
| Тот, кто сбивает нас с толку и иногда ведет нас
|
| Olvidar nunca aprendemos a olvidar
| Забудь, мы никогда не научимся забывать
|
| Ansiedad, que alguien me explique
| Тревога, кто-нибудь объясните мне
|
| Lo qué es la ansiedad
| что такое тревога
|
| Guardaré el sabor de tus labios
| Я сохраню вкус твоих губ
|
| Borraré las huellas del desengaño
| Я сотру следы разочарования
|
| Llevaré tu cuerpo escrito en mis manos
| Я буду носить твое тело, написанное в моих руках
|
| Te querré aunque no estés a mi lado
| Я буду любить тебя, даже если ты не рядом со мной
|
| De por vida… te querré…
| На всю жизнь… Я буду любить тебя…
|
| Yo a ti siempre te querré…
| Я всегда буду любить тебя...
|
| De qué color son los sueños
| какого цвета мечты
|
| De la niña de los ojos de cielo?
| Из девушки с небесными глазами?
|
| Probé el sabor de unas lágrimas frías
| Я попробовал вкус холодных слез
|
| Bañadas en sentimientos
| купался в чувствах
|
| La espero junto al jardín de las rosas
| Я жду ее рядом с розарием
|
| Cerquita de su calle
| Рядом с вашей улицей
|
| Aunque me deje «plantao» como un árbol
| Даже если он оставит меня «посаженным», как дерево
|
| Contando penas al aire
| Считая печали в воздухе
|
| Soledad, extraña y bella soledad
| Одиночество, странное и прекрасное одиночество
|
| Libertad, prohibida y deseada libertad
| Свобода, запретная и желанная свобода
|
| Guardaré el sabor de tus labios
| Я сохраню вкус твоих губ
|
| Borraré las huellas del desengaño
| Я сотру следы разочарования
|
| Llevaré tu cuerpo escrito en mis manos
| Я буду носить твое тело, написанное в моих руках
|
| Te querré aunque no estés a mi lado
| Я буду любить тебя, даже если ты не рядом со мной
|
| Buscaré los mapas de mi destino
| Я буду искать карты своей судьбы
|
| Borraré el daño que nos hicimos
| Я сотру ущерб, который мы нанесли
|
| Salvaré nuestra amistad eso está escrito
| Я сохраню нашу дружбу, что написана
|
| Volveré a esos lugares perdidos
| Я вернусь в те потерянные места
|
| Que encontramos junto al mar… | Что мы нашли у моря... |