Перевод текста песни El callejón del duende (Directo 20 años) - David DeMaria

El callejón del duende (Directo 20 años) - David DeMaria
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El callejón del duende (Directo 20 años) , исполнителя -David DeMaria
Песня из альбома: 20 Años
В жанре:Поп
Дата выпуска:12.04.2018
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

El callejón del duende (Directo 20 años) (оригинал)Аллея эльфа (прямой 20 лет) (перевод)
Despierta, Бодрствующий,
otro dia sin tregua tras la madrugada, еще один день без передышки после рассвета,
que hoy tampoco te dejo dormir… что сегодня я тоже не даю тебе спать...
puede que haga frio en el desafio, может быть холодно в вызове,
de enfrentarte a tu devenir, столкнуться со своим будущим,
nadie hace nada por ti… никто ничего не делает для вас...
tu despierta… Ты просыпаешься…
Despierta, Бодрствующий,
Tras esa ventana crece la mañana, За тем окном растет утро,
Hoy la vida te invita a vivir… Сегодня жизнь приглашает вас жить...
borra los agravios de tu calendario, вычеркнуть обиды из своего календаря,
que hay caminos por descubrir, что есть пути для открытия,
tienes que aprender a sentir… надо научиться чувствовать...
tu despierta… Ты просыпаешься…
Y siento pasos en el callejón del duende, И чувствую шаги в переулке гоблина,
sueño que sueñas que soñaste con tenerme, Я мечтаю, что ты мечтаешь, что ты мечтал иметь меня,
y sientomiedo en la orillita del deseo, и я чувствую страх на грани желания,
cuando te acercas y no vienes… когда подходишь и не приходишь...
Que el amor es como una cmeta que se lleva el viento, Что любовь подобна воздушному змею, которого носит ветер,
no te rindas por una condena ni salgas corriendo… не отказывайся от осуждения и не убегай...
que el amor tiene solo un lenguaje, что у любви только один язык,
la voz de un te quiero, голос я люблю тебя,
no hay palabras que expliquen, нет слов, чтобы объяснить,
la fuerza de los sentimientos, сила чувств,
de los sentimientos, que queman por dentro… чувств, которые горят внутри...
Recuerda, Помните,
que en la plazoleta quedan aun las huellas, что следы еще остались на малой площади,
donde reflejaste tu niñez… где вы отразили свое детство…
los buenos amigos huyen del olvido, хорошие друзья бегут из забвения,
y se sientan a recorrer, и садись гулять,
aventuras de nuestro ayer… приключения нашего вчерашнего дня…
tu recuerda… ты помнишь…
Y siento anhelos de ese callejón del duende, И я тоскую по той эльфийской аллее,
y siento celos de los labios que te besen, и я завидую губам, которые целуют тебя,
y siento miedo de no haber llegao a tiempo, и я боюсь не прийти вовремя,
a ver cumplido tus deseos… видеть исполнение своих желаний...
Que el amor es como una cometa que se lleva el viento, Что любовь подобна воздушному змею, унесенному ветром,
no te rindas por una condena ni salgas corriendo… не отказывайся от осуждения и не убегай...
que el amor tiene solo un lenguaje, что у любви только один язык,
la voz de un te quiero, голос я люблю тебя,
no hay palabras que expliquen, нет слов, чтобы объяснить,
la fuerza de los sentimientos, сила чувств,
de los sentimientos, que queman por dentro…чувств, которые горят внутри...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: