| Despierta
| Бодрствующий
|
| Otro día sin tregua tras la madrugada
| Еще один день без передышки после рассвета
|
| Que hoy tampoco te dejó dormir
| Что сегодня тоже не давал тебе спать
|
| Puede que haga frío en el desafío
| Может быть холодно в вызове
|
| De enfrentarte a tu devenir
| Чтобы встретить свое будущее
|
| Y nadie hace nada por ti
| И никто ничего не делает для вас
|
| Tú despierta
| Ты просыпаешься
|
| Despierta
| Бодрствующий
|
| Tras esa ventana crece la mañana
| За этим окном растет утро
|
| Hoy la vida te invita a vivir
| Сегодня жизнь приглашает вас жить
|
| Borra los agravios de tu calendario
| Удалить жалобы из календаря
|
| Que hay caminos por descubrir
| Что есть пути для открытия
|
| Tienes que aprender a sentir
| ты должен научиться чувствовать
|
| Tú despierta
| Ты просыпаешься
|
| Y siento pasos en el callejón del duende
| И я чувствую шаги в переулке гоблина
|
| Sueño que sueñas que soñaste con tenerme
| Мне снится, что ты мечтаешь, что ты мечтал иметь меня
|
| Y siento miedo en la orillita del deseo
| И я чувствую страх на грани желания
|
| Cuando te acercas y no vienes
| Когда ты подходишь и не приходишь
|
| Que el amor es como una cometa que se lleva el viento
| Эта любовь подобна воздушному змею, которого уносит ветер.
|
| No te rindas por una condena ni salgas corriendo
| Не отказывайтесь от убеждения или убегайте
|
| Que el amor tiene sólo un lenguaje
| У этой любви только один язык
|
| La voz de un te quiero
| Голос я люблю тебя
|
| No hay palabras que expliquen la fuerza
| Нет слов, чтобы объяснить силу
|
| De los sentimientos
| чувств
|
| De los sentimientos, que queman por dentro
| Из чувств, которые горят внутри
|
| Recuerda
| Помните
|
| Que en la plazoleta quedan aún las huellas
| Что на площади еще остались следы
|
| Donde reflejaste tu niñez
| Где вы отразили свое детство
|
| Los buenos amigos huyen del olvido
| Хорошие друзья бегут из забвения
|
| Y se sientan a recorrer
| И они садятся ходить
|
| Aventuras de nuestro ayer
| Приключения нашего вчера
|
| Tú recuerda…
| Ты помнишь...
|
| Y siento anhelos de ese callejón del duende
| И я тоскую по этой эльфийской аллее
|
| Y siento celos de los labios que te besen
| И я завидую губам, которые целуют тебя
|
| Y siento miedo de no haber llegado a tiempo
| И я боюсь не прийти вовремя
|
| A ver cumplidos tus deseos
| Видеть, как исполняются твои желания
|
| Que el amor es como una cometa que se lleva el viento
| Эта любовь подобна воздушному змею, которого уносит ветер.
|
| No te rindas por una condena ni salgas corriendo
| Не отказывайтесь от убеждения или убегайте
|
| Que el amor tiene sólo un lenguaje
| У этой любви только один язык
|
| La voz de un te quiero
| Голос я люблю тебя
|
| No hay palabras que expliquen la fuerza
| Нет слов, чтобы объяснить силу
|
| De los sentimientos
| чувств
|
| De los sentimientos, que queman por dentro | Из чувств, которые горят внутри |