Перевод текста песни El Aire de Andalucía - David DeMaria

El Aire de Andalucía - David DeMaria
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Aire de Andalucía , исполнителя -David DeMaria
в жанреПоп
Дата выпуска:26.02.2015
Язык песни:Испанский
El Aire de Andalucía (оригинал)Воздух Андалусии (перевод)
Que si te atraigo me atraes, y si me atraes te atraiga yo Y se acelera, nuestra atracción Что если я притягиваю тебя, ты притягиваешь меня, а если ты притягиваешь меня, то я притягиваю тебя И это ускоряет наше притяжение
Y como voy a olvidarte si los impulsos de mi corazón, И как я тебя забуду, если порывы сердца моего,
Llevan el aire de tus cantares, Они несут воздух твоих песен,
El aire de Andalucía es la respuesta exacta entre los dos, Воздух Андалусии - точный ответ между двумя,
El aire de Andalucía te llama a voces si no lo conoces, Андалузский воздух взывает к вам, если вы этого не знаете,
El aire de Andalucía te hará sentir un nuevo mundo paralelo, Андалузский воздух заставит вас почувствовать себя новым параллельным миром,
El airee de Andalucíaa… Воздух Андалусии…
Ya sé, que tú, eres la musa y el deseo, Я уже знаю, что ты муза и желание,
Ya sé que tú, la eterna amante de los sueños, Я уже знаю, что ты, вечный любитель снов,
Ya sé que tú borraste las condenas con el tiempo, Я уже знаю, что ты со временем стер судимости,
Ya sé, que tú y yo, vivimos muy cerca del cielo… Я знаю, что мы с тобой живем очень близко к небу...
Vivimos muy cerca del cielo… Мы живем очень близко к небу...
El aire de Andalucía es la respuesta exacta entre los dos, Воздух Андалусии - точный ответ между двумя,
El aire de Andalucía te llama a voces si no lo conoces, Андалузский воздух взывает к вам, если вы этого не знаете,
El aire de Andalucía te hará vivir un nuevo mundo paralelo, Андалузский воздух заставит вас жить новым параллельным миром,
El airee de Andalucíaa… Воздух Андалусии…
Ya sé, que tú, eres la musa y el deseo, Я уже знаю, что ты муза и желание,
Ya sé que tú, la eterna amante de los sueños, Я уже знаю, что ты, вечный любитель снов,
Ya sé que tú borraste las condenas con el tiempo, Я уже знаю, что ты со временем стер судимости,
Ya sé, que tú y yo, vivimos muy cerca del cielo… Я знаю, что мы с тобой живем очень близко к небу...
Novia del sol, dama de abril, Невеста солнца, госпожа апреля,
Dueña de la libertad de su pueblo, Хозяйка свободы своего народа,
Ya se que tú. Я знаю, что вы.
La eterna amante de los genios, Вечный любовник гениев,
Ya sé que tú borraste las fronteras con el tiempo, Я уже знаю, что ты со временем стер границы,
Ya sé que tú y yo vivimos muy cerca del cielo, Я уже знаю, что мы с тобой живем очень близко к небу,
Muy cerca del cielo… Очень близко к небу...
ESO EES ТО ЕСТЬ
Te llama a voces si no lo conoces Он зовет тебя, если ты его не знаешь
Te llama a voces si no lo conoces Он зовет тебя, если ты его не знаешь
Es el aire de AndalucíaЭто воздух Андалусии
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: