| Fantasías de colores creadas con vino de jerez,
| Цветные фантазии, созданные хересным вином,
|
| y es que bebo pa olvidarte y en el fondo te quiero ver…
| и я пью, чтобы забыть тебя, и в глубине души я хочу увидеть тебя...
|
| Tú, la hechicera de mis sueños,
| Ты, волшебница моих снов,
|
| Sólo tú, la brujita del querer,
| Только ты, маленькая ведьма любви,
|
| Ay, del querer…
| Ох, хотеть...
|
| CUÉNTAME EL SECRETO
| РАССКАЖИ МНЕ СЕКРЕТ
|
| Que hay dentro de ti,
| Что внутри тебя
|
| Cuánta es la distancia para poder sentirte en mi…
| Какое расстояние, чтобы чувствовать тебя в моем...
|
| CUÉNTAME EL SECRETO
| РАССКАЖИ МНЕ СЕКРЕТ
|
| Para convivir,
| Жить вместе,
|
| Cual es el camino que mi corazón ha de seguir…
| По какому пути должно следовать мое сердце…
|
| CUENTAME EL SECRETO,
| РАССКАЖИ МНЕ СЕКРЕТ,
|
| CUÉNTAME EL SECRETO,
| РАССКАЖИ МНЕ СЕКРЕТ,
|
| Que la vida correráya con el resto.
| Эта жизнь будет бежать вместе с остальными.
|
| Sólo me faltas tú…
| Мне нужен только ты...
|
| Quéme importan los problemas,
| Какое мне дело до проблем,
|
| Quéme importan las heridas
| Какое мне дело до ран
|
| Si no existiera el amor quésentío
| Если бы не было любви, что бы я чувствовал?
|
| Tendría la vida…
| У меня была бы жизнь...
|
| Tú, esa tentación prohibida, sólo tú,
| Ты, запретный соблазн, только ты,
|
| Que deseo tener de por vida…
| Что я хочу иметь в жизни...
|
| CUÉNTAME EL SECRETO | РАССКАЖИ МНЕ СЕКРЕТ |