| Dicen que el rió cuando suena es que agua lleva
| Говорят, что река, когда она звучит, это то, что вода несет
|
| Y oigo tu nombre susurrado hasta en el viento
| И я слышу, как твое имя шепчет даже на ветру
|
| Ya ves que caprichoso fue el destino y sus encuentro
| Ты видишь, как капризна судьба и ее встречи
|
| Me sorprendí mirándote de otra manera
| Я был удивлен, глядя на тебя по-другому
|
| Cuanto has cambiado a tus 30 primaveras
| Насколько ты изменился за свои 30 весен?
|
| Y hoy me tiembla el pulso si te veo
| И сегодня мой пульс дрогнет, если я увижу тебя
|
| Los sentimientos no pueden negar
| Чувства не могут отрицать
|
| Que haberlos hecho en el misterio de amor
| Чем сотворить их в таинстве любви
|
| Quizás me enamoré de ti. | Может быть, я влюбился в тебя. |
| de este sueño
| этого сна
|
| Tu inocencia es esa llave
| Ваша невиновность - это ключ
|
| Que me ha abierto el corazón
| это открыло мое сердце
|
| Quizás me enamoré de ti
| Может быть, я влюбился в тебя
|
| Aquella noche que sentiste que te hacia feliz…
| В ту ночь ты почувствовал, что это сделало тебя счастливым...
|
| No le demos tiempo al tiempo
| Давайте не будем давать время от времени
|
| Que esto es cosa de los dos
| Что это дело двоих
|
| Quizás me enamoré… de ti…
| Может быть, я влюбился… в тебя…
|
| Supiste darle calma al miedo de mis miedos
| Вы знали, как успокоить страх моих страхов
|
| Y en cada paso falso fuiste mi sustento
| И в каждом неверном шаге ты был моей пищей
|
| Ya ves que escurridizo fue el azahar en este juego
| Вы видите, каким неуловимым был цветок апельсина в этой игре.
|
| Tu ponte guapa que ahora paso a recogerte
| Ты хорошенькая, теперь я тебя заберу
|
| Llevo a la luna que es testigo de mi suerte
| Я беру на луну, которая является свидетелем моей удачи
|
| El amor es un regalo y ahora toca ser valiente
| Любовь - это подарок, и теперь пришло время быть смелым
|
| Quizás me enamoré de ti… de este sueño
| Может быть, я влюбился в тебя... в этот сон
|
| Tu inocencia es esa llave que me
| Твоя невинность - это тот ключ, который
|
| Ha abierto el corazón
| открыл сердце
|
| Quizás me enamoré de ti…
| Может быть, я влюбился в тебя...
|
| Aquella noche que sentiste que te hacia feliz…
| В ту ночь ты почувствовал, что это сделало тебя счастливым...
|
| No le demos tiempo al tiempo
| Давайте не будем давать время от времени
|
| Que esto es cosa de los dos
| Что это дело двоих
|
| Quizás me enamoré de ti. | Может быть, я влюбился в тебя. |
| de ti
| из вас
|
| De ti. | Из вас. |
| de este sueño | этого сна |