Перевод текста песни Aquella noche - David DeMaria

Aquella noche - David DeMaria
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aquella noche, исполнителя - David DeMaria.
Дата выпуска: 02.10.2006
Язык песни: Испанский

Aquella noche

(оригинал)
Aquella noche pensaba en ti nuevamente
Aquella noche imaginaba un velo de amor
Sentía en mi sangre la luz de tu sol
Aquella noche de fiesta quemaba el recuerdo
Aquella noche de amigos nació esta canción
Entre 'olitas' de espuma e intensa emoción
Hoy pinté de ti mis esperanzas
Dibujando un nuevo corazón
Con pinceles llenos de añoranza, la reconciliación
Hoy vestí 'toitos' los momentos
Desnudando huellas de rencor
Abrigué a las estrellas con hilos de seda
Y treguas que van pidiendo amor
Treguas llenas de color
Aquella noche en la hoguera al calor del insomnio
Sentí tu leve presencia surcando aquel mar
De besos sinceros, dulces como sal
Dulces como sal
Hoy pinté de ti mis esperanzas
Dibujando un nuevo corazón
Con pinceles llenos de añoranza, la reconciliación
Hoy vestí 'toitos' los momentos
Desnudando huellas de rencor
Abrigué a las estrellas con hilos de seda
Y treguas que van
Hoy pinté de ti mis esperanzas
Dibujando un nuevo corazón
Con pinceles llenos de añoranza, la reconciliación
Hoy vestí 'toitos' los momentos
Desnudando huellas de rencor
Abrigué a las estrellas con hilos de seda
Y treguas que van pidiendo amor
Treguas llenas de color
Aquella noche la espero vivir nuevamente

В ту ночь

(перевод)
В ту ночь я снова подумал о тебе
В ту ночь я представил завесу любви
Я почувствовал в своей крови свет твоего солнца
Эта вечеринка сожгла память
В ту ночь друзей родилась эта песня
Между «волнами» пены и сильными эмоциями
Сегодня я нарисовал свои надежды на тебя
рисуем новое сердце
Кистями, полными тоски, примирения
Сегодня я одел 'toitos' моменты
Обнажая следы злобы
Я укрыл звезды шелковыми нитями
И перемирия, которые просят любви
Перемирие, полное цвета
В ту ночь на костре в пылу бессонницы
Я чувствовал твое легкое присутствие, плывущее по этому морю.
Искренних поцелуев, сладких как соль
сладкий как соль
Сегодня я нарисовал свои надежды на тебя
рисуем новое сердце
Кистями, полными тоски, примирения
Сегодня я одел 'toitos' моменты
Обнажая следы злобы
Я укрыл звезды шелковыми нитями
и перемирия, которые идут
Сегодня я нарисовал свои надежды на тебя
рисуем новое сердце
Кистями, полными тоски, примирения
Сегодня я одел 'toitos' моменты
Обнажая следы злобы
Я укрыл звезды шелковыми нитями
И перемирия, которые просят любви
Перемирие, полное цвета
В ту ночь я надеюсь снова жить
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Y si te vas 2016
Amores 2003
Barcos de papel 2004
Relojes de arena 2009
La ciudad perdida 2004
No sé qué darte más 2009
Cada vez que estoy sin ti (con Vanesa Martín) ft. Vanesa Martín 2009
Palabras vacías 2009
Despertaré cuando te vayas 2006
Guía de mi luz (con India Martinez) ft. India Martínez 2009
Jugando con los charcos 2009
El perfume de la soledad 2007
Dame motivos 2009
No queda nadie 2013
Al sur de mis noches 2013
Corre cartero 2013
Otras vidas 2013
Mejor por dentro 2013
Días imaginarios 2013
Himno de Andalucía ft. Pastora Soler, David DeMaria 2010

Тексты песен исполнителя: David DeMaria