Перевод текста песни A media voz - David DeMaria

A media voz - David DeMaria
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A media voz , исполнителя -David DeMaria
В жанре:Поп
Дата выпуска:02.10.2006
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

A media voz (оригинал)A media voz (перевод)
Que dejas para mí, más que despedidas Что ты оставляешь мне больше, чем прощания
Que quieres discutir si todo es rutina, Что ты хочешь обсуждать, если все обыденно,
No aprenderás a amar siendo un egoísta, Ты не научишься любить быть эгоистом,
Si juegas a olvidar, no vuelvas pidiendo justicia… Если ты играешь в забывчивость, не возвращайся и не проси справедливости...
Con mensajes ocultos y palabras gastadas, Со скрытыми сообщениями и изношенными словами,
Siempre a media voz, Всегда тихим голосом,
Que arañan el alma… Что царапает душу...
Sabes que te quiero de «toitas» las maneras, Ты знаешь, что я люблю тебя во всем,
Pero túa míno me pidas que prometa, que prometa… Но ты хотя бы проси меня пообещать, пообещать...
Sabes que el olvido es la trampa que nos da el amor Вы знаете, что забвение - это ловушка, которая дает нам любовь
Y no sédecir que no И я не знаю, как сказать нет
Jamás renunciaréa tu encuentro eterno… Я никогда не откажусь от твоей вечной встречи...
Jamás renunciaréa tu encuentro eterno… Я никогда не откажусь от твоей вечной встречи...
He sido un soñador de causas perdidas, Я был мечтателем безнадежных дел
He sido aquel bufón Я был тем шутом
Que siempre lloraba a escondidas… Который всегда тайком плакал...
Sabes que te quiero de «toitas» las maneras, Ты знаешь, что я люблю тебя во всем,
Pero túa míno me pidas que prometa, que prometa… Но ты хотя бы проси меня пообещать, пообещать...
Sabes que el olvido es la trampa que nos da el amor Вы знаете, что забвение - это ловушка, которая дает нам любовь
Y no sédecir que no И я не знаю, как сказать нет
Me queda la distancia, у меня есть расстояние
El pedir perdón o salir corriendo… Просить прощения или убежать…
Nos queda nuestro orgullo, У нас есть наша гордость
La amistad, el adiós, o gritar que te quiero… Дружба, прощай, или крик, что я люблю тебя...
Sabes que te quiero de «toitas» las maneras, Ты знаешь, что я люблю тебя во всем,
Pero túa míno me pidas que prometa, que prometa… Но ты хотя бы проси меня пообещать, пообещать...
Sabes que el olvido es la trampa que nos da el amor Вы знаете, что забвение - это ловушка, которая дает нам любовь
Y no sédecir que no И я не знаю, как сказать нет
Todo es más sencillo si me esperas y lo hablamos, Все проще, если ты дождешься меня и мы поговорим об этом,
Que por mucho que madrugues Что неважно, как рано ты встанешь
No amanecerátemprano будет не рано
Borra los rencores que le impones a ese corazón Сотрите обиды, которые вы накладываете на это сердце
Donde siempre estuve yo… Где я всегда был...
Túsabes que te quiero de «toitas» las maneras, Ты знаешь, что я люблю тебя во всем,
Pero túa míno me pidas que prometa, que prometa… Но ты хотя бы проси меня пообещать, пообещать...
Sabes que el olvido es la trampa que nos da el amor Вы знаете, что забвение - это ловушка, которая дает нам любовь
Y no sédecir que no И я не знаю, как сказать нет
Jamás renunciaréa tu encuentro eterno…Я никогда не откажусь от твоей вечной встречи...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: