| Spaceman came down to answer some things
| Космонавт спустился, чтобы ответить на некоторые вопросы
|
| The world gathered round from paupers to kings
| Мир собрался вокруг от бедняков до королей
|
| «I'll answer your questions, I’ll answer them true,
| «Я отвечу на твои вопросы, я отвечу на них правдиво,
|
| I’ll show you the way, you’ll know what to do»
| Я покажу тебе дорогу, ты будешь знать, что делать»
|
| Who is wrong and who is right?
| Кто не прав, а кто прав?
|
| Yellow, brown, black or white?
| Желтый, коричневый, черный или белый?
|
| Spaceman, he answered, «You'll no longer mind
| Космонавт, он ответил: «Вы больше не будете возражать
|
| I’ve opened your eyes, you’re now colour-blind»
| Я открыл тебе глаза, теперь ты дальтоник»
|
| The spaceman looked human, but with black shiny eyes
| Космонавт выглядел как человек, но с черными блестящими глазами.
|
| He spoke brilliant English, his voice synthesised
| Он блестяще говорил по-английски, его голос был синтезирован
|
| Travelled the country just spreading the word
| Путешествовал по стране, просто распространяя информацию
|
| Of love and affection, he picked up a bird
| Из любви и привязанности он взял птицу
|
| The bird it was dead, but he made it just fine
| Птица была мертва, но он сделал это просто отлично
|
| He walked on the water, and turned it to wine
| Он прошел по воде и превратил ее в вино
|
| A young child he said, «Are you Christ in a mask?»
| Маленькому ребенку он сказал: «Ты Христос в маске?»
|
| No I’m just magic but I can see why you’d ask
| Нет, я просто волшебник, но я понимаю, почему ты спрашиваешь
|
| Spaceman came down (Spaceman) | Космонавт спустился (космонавт) |