| Wouldn’t it be convenient if he just rested in peace?
| Разве не было бы удобно, если бы он просто покоился с миром?
|
| I saw his cousin crying wondering how to call the cops on the police
| Я видел, как его двоюродный брат плакал, задаваясь вопросом, как вызвать копов в полицию
|
| With a bootprint on your shoulder, face down on the street
| С отпечатком ботинка на плече лицом вниз на улице
|
| Another precinct that’s been rotted out
| Еще один участок, который был сгнил
|
| Another song of «I can’t breathe»
| Еще одна песня «Я не могу дышать»
|
| «I can’t breathe»
| «Я не могу дышать»
|
| He said «I can’t breathe»
| Он сказал: «Я не могу дышать»
|
| Oh what a privilege to hide behind a screen
| О, какая привилегия прятаться за ширмой
|
| Like biteless barking dogs we yelp on an ever-tightening leash
| Как безжалостные лающие собаки, мы визжим на постоянно натянутом поводке
|
| Another public execution under a greedy would be king
| Еще одна публичная казнь при жадном была бы королем
|
| Another desperate bloody anthem a crying family has to sing
| Еще один отчаянный кровавый гимн, который должна петь плачущая семья
|
| «I can’t breathe»
| «Я не могу дышать»
|
| He said «I can’t breathe»
| Он сказал: «Я не могу дышать»
|
| I hope your ghost haunts all of our dreams
| Я надеюсь, что твой призрак преследует все наши сны
|
| I hope you float like smoke over the blood machine
| Я надеюсь, ты плывешь, как дым, над машиной крови
|
| I hope you soak into the wick like kerosene
| Я надеюсь, ты впитаешься в фитиль, как керосин
|
| I hope it burns clean
| Я надеюсь, что он сгорит дочиста
|
| How long will there be this song of «I can’t breathe»?
| Как долго будет звучать эта песня «Я не могу дышать»?
|
| «I can’t breathe»
| «Я не могу дышать»
|
| «I can’t breathe»
| «Я не могу дышать»
|
| He said «I can’t breathe»
| Он сказал: «Я не могу дышать»
|
| Oh what a privilege to pretend that we can’t see
| О, какая привилегия притворяться, что мы не видим
|
| The chain, the whip, the badge, the gun, and now the ever-pressing knee
| Цепь, хлыст, значок, пистолет, а теперь еще и вечно давит колено
|
| The knee we hired to protect us
| Колено, которое мы наняли, чтобы защитить нас
|
| The same knee he used to pray
| То же колено, на котором он молился
|
| The knee that bares the bruise from being used to choke his life away
| Колено, которое обнажает синяк от того, что его использовали, чтобы задушить его жизнь
|
| He said «I can’t breathe»
| Он сказал: «Я не могу дышать»
|
| «Mama I can’t breathe»
| «Мама, я не могу дышать»
|
| I hope your ghost haunts all of our dreams
| Я надеюсь, что твой призрак преследует все наши сны
|
| I hope you float like smoke over the blood machine
| Я надеюсь, ты плывешь, как дым, над машиной крови
|
| I hope you soak into the wick like kerosene
| Я надеюсь, ты впитаешься в фитиль, как керосин
|
| I hope it burns clean
| Я надеюсь, что он сгорит дочиста
|
| I hope your ghost haunts all of our dreams
| Я надеюсь, что твой призрак преследует все наши сны
|
| I hope you float like smoke over this blood machine
| Я надеюсь, ты паришь, как дым, над этой машиной крови.
|
| When they say «make it great again» is this what they mean?
| Когда они говорят «сделай это снова великим», они это имеют в виду?
|
| Then let it burn clean
| Затем дайте ему сгореть
|
| How long will there be this song of «I can’t breathe»
| Как долго будет эта песня «Я не могу дышать»
|
| «I can’t breathe»
| «Я не могу дышать»
|
| «Mama I can’t breathe»
| «Мама, я не могу дышать»
|
| I can’t | я не могу |