| I’ve got a sepia-toned Polaroid of you from days gone by
| У меня есть полароид с оттенком сепии, сделанный вами в прошлые дни.
|
| You look so good in shades, but I wish I could see your eyes
| Ты так хорошо выглядишь в тенях, но мне жаль, что я не могу видеть твои глаза
|
| Shining bright right back at me like you saw something in mine
| Сияй ярко прямо на меня, как будто ты увидел что-то в моем
|
| Lighting up the August night like dizzy fireflies
| Осветив августовскую ночь, как головокружительные светлячки
|
| If we saved a thousand dollars back then, we knew we would be fine
| Если бы мы тогда сэкономили тысячу долларов, мы знали, что все будет хорошо
|
| We’d sneak into the golf course back when all we had was time
| Мы пробирались на поле для гольфа, когда у нас было только время
|
| We’d lie under the fireflies and drink a box of wine
| Мы бы полежали под светлячками и выпили бы ящик вина
|
| Long before you wanted more and this whole world lost its mind
| Задолго до того, как ты захотел большего, и весь этот мир сошел с ума.
|
| This whole world lost its mind
| Весь этот мир потерял рассудок
|
| Can you meet me there tonight?
| Можешь встретиться со мной там сегодня вечером?
|
| I don’t want nothing but your hand in mine
| Я не хочу ничего, кроме твоей руки в моей
|
| Like when we were young and wild-eyed
| Как когда мы были молодыми и с дикими глазами
|
| We had nothing but plenty of time
| У нас не было ничего, кроме большого количества времени
|
| Lit under the fireflies
| Горит под светлячками
|
| If I could double up my salary next year, we might afford a house
| Если бы я мог удвоить свою зарплату в следующем году, мы могли бы позволить себе дом
|
| I could work away my fingerprints, grind the teeth out of my mouth
| Я мог бы стереть свои отпечатки пальцев, стачивать зубы изо рта
|
| You said if we can’t find our hope we’ll end up living by our fear
| Вы сказали, что если мы не сможем найти нашу надежду, мы закончим тем, что будем жить в нашем страхе
|
| But every day seems less okay, and it hasn’t been our year
| Но с каждым днем все хуже, и это не наш год.
|
| I’m older now and all I know how is to work to see your face
| Я стал старше, и все, что я умею, это работать, чтобы увидеть твое лицо
|
| Smiling proud, knowing we carved out some tiny little space
| Гордо улыбаясь, зная, что мы выделили маленькое пространство
|
| This clock just keeps on ticking, we can’t seem to slow it down
| Эти часы просто продолжают тикать, мы не можем их замедлить
|
| Let’s kick against the current, and I’ll hold you if we drown
| Плывем против течения, и я буду держать тебя, если мы утонем
|
| I’ll hold you if we drown
| Я буду держать тебя, если мы утонем
|
| Can you meet me there tonight?
| Можешь встретиться со мной там сегодня вечером?
|
| I don’t want nothing but your hand in mine
| Я не хочу ничего, кроме твоей руки в моей
|
| Like when we were young and wild-eyed
| Как когда мы были молодыми и с дикими глазами
|
| We had nothing but plenty of time
| У нас не было ничего, кроме большого количества времени
|
| Lit under the fireflies
| Горит под светлячками
|
| Would you meet me there tonight?
| Не могли бы вы встретиться со мной там сегодня вечером?
|
| I don’t want nothing but your hand in mine
| Я не хочу ничего, кроме твоей руки в моей
|
| Like when we were young and wild-eyed
| Как когда мы были молодыми и с дикими глазами
|
| We had nothing but plenty of time
| У нас не было ничего, кроме большого количества времени
|
| Meet me there tonight
| Встретимся там сегодня вечером
|
| Meet me there tonight
| Встретимся там сегодня вечером
|
| Right when we were young and wild-eyed
| Когда мы были молодыми и с дикими глазами
|
| We had nothing but plenty of time
| У нас не было ничего, кроме большого количества времени
|
| Lit under the fireflies
| Горит под светлячками
|
| Lit under the fireflies
| Горит под светлячками
|
| Lit under the fireflies | Горит под светлячками |