| In the deep dark hills of eastern Kentucky
| В глубоких темных холмах восточного Кентукки
|
| That’s the place where I trace my bloodline
| Это место, где я прослеживаю свою родословную
|
| And it’s there I read on a hillside gravestone
| И это там я читаю на могильном камне на склоне холма
|
| You will never leave Harlan alive
| Ты никогда не покинешь Харлан живым
|
| Oh, my granddad’s dad walked down
| О, папа моего дедушки шел вниз
|
| Katahrins Mountain
| Гора Катаринс
|
| And he asked Tillie Helton to be his bride
| И он попросил Тилли Хелтон стать его невестой
|
| Said, won’t you walk with me out of the mouth
| Сказал, ты не пойдешь со мной изо рта
|
| Of this holler
| Из этого крика
|
| Or we’ll never leave Harlan alive
| Или мы никогда не оставим Харлана в живых
|
| Where the sun comes up about ten in the morning
| Где солнце встает около десяти утра
|
| And the sun goes down about three in the day
| И солнце садится около трех часов дня
|
| And you fill your cup with whatever bitter brew you’re drinking
| И ты наполняешь свою чашку любым горьким напитком, который ты пьешь
|
| And you spend your life just thinkin' of how to get away
| И ты проводишь свою жизнь, просто думая о том, как уйти
|
| No one ever knew there was coal in them mountains
| Никто никогда не знал, что в этих горах есть уголь
|
| 'Til a man from the Northeast arrived
| «Пока не прибыл человек с северо-востока
|
| Waving hundred dollar bills he said I’ll pay ya for your minerals
| Размахивая стодолларовыми купюрами, он сказал, что я заплачу тебе за твои полезные ископаемые
|
| But he never left Harlan alive
| Но он никогда не покидал Харлана живым
|
| Granny sold out cheap and they moved out west
| Бабушка продала дешево, и они переехали на запад
|
| Of Pineville
| Пайнвилля
|
| To a farm where big Richland River winds
| На ферму, где вьется большая река Ричленд
|
| I bet they danced them a jig, laughed and sang a new song
| Бьюсь об заклад, они танцевали им джигу, смеялись и пели новую песню
|
| Who said we’d never leave Harlan alive
| Кто сказал, что мы никогда не оставим Харлана живым
|
| But the times got hard and tobacco wasn’t selling
| Но времена стали тяжелыми, и табак не продавался
|
| And ole granddad knew what he’d do to survive
| И старый дедушка знал, что он сделает, чтобы выжить
|
| He went and dug for Harlan coal
| Он пошел и выкопал харланский уголь
|
| And sent the money back to granny
| И отправил деньги обратно бабушке
|
| But he never left Harlan alive
| Но он никогда не покидал Харлана живым
|
| Where the sun comes up about ten in the morning
| Где солнце встает около десяти утра
|
| And the sun goes down about three in the day
| И солнце садится около трех часов дня
|
| And you fill your cup with whatever bitter brew you’re drinking
| И ты наполняешь свою чашку любым горьким напитком, который ты пьешь
|
| And you spend your life just thinkin' of how to get away
| И ты проводишь свою жизнь, просто думая о том, как уйти
|
| Where the sun comes up about ten in the morning
| Где солнце встает около десяти утра
|
| And the sun goes down about three in the day
| И солнце садится около трех часов дня
|
| And you fill your cup with whatever bitter brew you’re drinking
| И ты наполняешь свою чашку любым горьким напитком, который ты пьешь
|
| And you spend your life digging coal from the bottom of your grave
| И ты проводишь свою жизнь, копая уголь со дна своей могилы.
|
| In the deep dark hills of eastern Kentucky
| В глубоких темных холмах восточного Кентукки
|
| That’s the place where I trace my bloodline
| Это место, где я прослеживаю свою родословную
|
| And it’s there I read on a hillside gravestone
| И это там я читаю на могильном камне на склоне холма
|
| You will never leave Harlan alive | Ты никогда не покинешь Харлан живым |