| The other kids called him Conejo 'cause he was fast on his feet
| Другие дети звали его Конехо, потому что он был быстр на ногах
|
| And he was quick with his fists if he had trouble in the streets
| И он был быстр с кулаками, если у него были проблемы на улицах
|
| But when his old man would hit the bottle, he’d kick Conejo’s ass
| Но когда его старик ударит по бутылке, он надерет Конехо задницу
|
| So with a wounded heart Conejo swore he’d out run his past
| Так что с раненым сердцем Конехо поклялся, что он превзойдет свое прошлое
|
| Run Conejo Run
| Беги, Конехо, беги
|
| He boxed lightweight at the Olympic down in dirty old L. A
| Он боксировал в легком весе на Олимпиаде в старом грязном Лос-Анджелесе.
|
| And he earned his Golden Gloves by putting sixteen fighters away
| И он заработал свои Золотые перчатки, удалив шестнадцать бойцов
|
| But the seventeenth one nailed him and blinded his left eye
| Но семнадцатый прибил его и ослепил левый глаз
|
| So with busted fingers and a battered brain, he kissed the ring goodbye
| Так что со сломанными пальцами и разбитым мозгом он поцеловал кольцо на прощание
|
| Run Conejo Run, Run Conejo Run
| Беги, Конехо, беги, беги, Конехо, беги
|
| Run through the dark night to the rising sun
| Бегите сквозь темную ночь к восходящему солнцу
|
| Run Conejo Run
| Беги, Конехо, беги
|
| He was singing in a barroom on the night that we crossed paths
| Он пел в баре той ночью, когда мы пересеклись
|
| We’d known each other all our lives but finally met at last
| Мы знали друг друга всю жизнь, но наконец-то встретились
|
| Then we ran these highways twenty years fueled by beer and nicotine
| Затем мы бежали по этим дорогам двадцать лет, питаясь пивом и никотином.
|
| From New York to Nogales and every joint in between
| От Нью-Йорка до Ногалеса и каждого сустава между ними
|
| Run Conejo Run
| Беги, Конехо, беги
|
| He told me his life story, his joys and his regrets
| Он рассказал мне историю своей жизни, свои радости и сожаления.
|
| From the hot streets of Tucson to a cold prison in Quebec
| От жарких улиц Тусона до холодной тюрьмы в Квебеке
|
| From his ex-wives and old lovers and the promises they believed
| От его бывших жен и старых любовников и обещаний, которым они верили
|
| To the daughter in Louisiana that he never wanted to leave
| Дочери в Луизиане, которую он никогда не хотел покидать
|
| Run Conejo Run
| Беги, Конехо, беги
|
| Run Conejo Run, Run Conejo Run
| Беги, Конехо, беги, беги, Конехо, беги
|
| Run through the dark night to the rising sun
| Бегите сквозь темную ночь к восходящему солнцу
|
| Run Conejo Run
| Беги, Конехо, беги
|
| Well, it’s three hours past midnight and I’m driving Interstate Ten
| Что ж, уже три часа после полуночи, и я еду по межштатной автомагистрали 10.
|
| A hundred miles out of El Paso and I’m thinking of my old friend
| В сотне миль от Эль-Пасо я думаю о своем старом друге
|
| I know that I can’t see you but I can feel you by my side
| Я знаю, что не вижу тебя, но чувствую тебя рядом со мной
|
| So, light up a cig, Conejo, and let’s go for another ride
| Итак, закури сигарету, Конехо, и давай еще прокатимся
|
| Run Conejo Run
| Беги, Конехо, беги
|
| Run Conejo Run, Run Conejo Run
| Беги, Конехо, беги, беги, Конехо, беги
|
| Run through the dark night to the rising sun
| Бегите сквозь темную ночь к восходящему солнцу
|
| Run Conejo Run | Беги, Конехо, беги |