| I’ve chosen to remember you exactly as you are
| Я решил запомнить вас именно таким, какой вы есть
|
| If looks could be pickled and stored in a jar
| Если бы луки можно было мариновать и хранить в банке
|
| 1997 trapped inside a conversation
| 1997 в ловушке внутри разговора
|
| That party was so loud I felt like an abbreviation of myself
| Эта вечеринка была такой громкой, что я почувствовал себя аббревиатурой самого себя.
|
| Finally got around to vacating the nest
| Наконец-то добрались до освобождения гнезда
|
| But my knowledge of survival was pedestrian at best
| Но мои знания о выживании были в лучшем случае поверхностными.
|
| Now I’m holding down a job penning poems by the kilo
| Теперь я держусь за работу, пишу стихи килограммами
|
| Our guest is dressed by hand-me-down, hair designed by pillow
| Наш гость одет с рук, волосы оформлены подушкой.
|
| Tie shoes in bows
| Завяжите обувь бантиками
|
| Walk tall in those
| Ходите высоко в этих
|
| Don’t start counting your pennies; | Не начинайте считать свои копейки; |
| the night is but a pup
| ночь всего лишь щенок
|
| There’s things happening above you must remember to look up
| Наверху происходят вещи, которые вы должны не забыть посмотреть.
|
| And you will marvel at how it’s so easy to forget
| И ты удивишься тому, как легко забыть
|
| A moon that hangs so bright you could’ve lit your cigarette
| Луна, которая висит так ярко, что вы могли бы зажечь сигарету
|
| The light that it throws
| Свет, который он излучает
|
| Smash through windows
| Разбить окна
|
| We’re singing words the meaning’s long forgotten
| Мы поем слова, смысл которых давно забыт
|
| Corroded over time
| Коррозия со временем
|
| The air’s so thick you’d swear you’re breathing cotton
| Воздух такой густой, что можно поклясться, что дышишь ватой
|
| You’ve fallen down a mine
| Вы упали в шахту
|
| Assuming your own nom de plume
| Принятие собственного псевдонима
|
| Invite someone back to your room
| Пригласите кого-нибудь в свою комнату
|
| Every person and their spouse
| Каждый человек и его супруг
|
| Lay entwined throughout the house
| Лежать по всему дому
|
| While meanwhile on another couch
| Тем временем на другом диване
|
| I’ve the pleasure of finding out the difference between north and south
| Я имею удовольствие узнавать разницу между севером и югом
|
| With his mechanical moving mouth he said «These are my principles,
| Своим механическим двигающимся ртом он сказал: «Вот мои принципы,
|
| if you don’t like them I’ve got others
| если они вам не нравятся, у меня есть другие
|
| This is my opinion, if you don’t agree I’ve got big brothers» | Это мое мнение, если вы не согласны, у меня есть старшие братья» |