| From every shadow there are things that follow you
| Из каждой тени есть вещи, которые следуют за тобой
|
| From your late night dead end job
| От твоей поздней ночной тупиковой работы.
|
| From the old neighborhoods where you grew
| Из старых кварталов, где вы выросли
|
| There’s a fallen satellite
| Упавший спутник
|
| (Natalie) That keeps me awake at night
| (Натали) Это не дает мне спать по ночам
|
| There’s a chocolate fondue
| Есть шоколадное фондю
|
| (Natalie) With no nutritional value
| (Натали) Без пищевой ценности
|
| There’s a ground invasion
| Наземное вторжение
|
| (Natalie) With complete color coordination
| (Натали) С полной цветовой координацией
|
| There’s a slit on the screen
| На экране есть щель
|
| (Natalie) That is not a trampoline
| (Натали) Это не батут
|
| There’s a him with a hand on the heart
| Есть он с рукой на сердце
|
| And all these things will follow you
| И все эти вещи будут следовать за вами
|
| And all these things will follow you
| И все эти вещи будут следовать за вами
|
| Staying locked inside all day is no big deal
| Оставаться запертым внутри весь день — не проблема
|
| But I’ve yet to read a travel brochure
| Но я еще не прочитал туристическую брошюру
|
| That could change the way that I feel
| Это может изменить то, что я чувствую
|
| It’s suffocating in the car
| В машине душно
|
| (Natalie) That’s just the way some families are
| (Натали) Таковы некоторые семьи.
|
| It’s a book you’ll get around to read
| Это книга, которую вы будете читать
|
| (Natalie) It’s a pet that you forgot to feed
| (Натали) Это питомец, которого ты забыл покормить
|
| It’s an ex-boyfriend you can’t forget
| Это бывший парень, которого вы не можете забыть
|
| (Natalie) A godparent you’ve never met
| (Натали) Крестный отец, которого вы никогда не встречали
|
| It’s a fear that began
| Это страх, который начался
|
| If one single Elvis fan can be wrong
| Если один фанат Элвиса может ошибаться
|
| The other 49 odd million screaming others also can
| Остальные 49 с лишним миллионов кричащих других тоже могут
|
| Ah…
| Ах…
|
| And those things will follow you
| И эти вещи будут следовать за вами
|
| And those things will follow you
| И эти вещи будут следовать за вами
|
| And their lights will shine right through
| И их огни будут сиять насквозь
|
| So when you open up your eyes
| Итак, когда вы открываете глаза
|
| They will know you when they do
| Они узнают тебя, когда сделают
|
| Did you steal my pen? | Ты украл мою ручку? |
| I left it here
| Я оставил это здесь
|
| (Natalie) You mean the one behind your ear?
| (Натали) Ты имеешь в виду ту, что за твоим ухом?
|
| You’re just a piece of work, that’s all
| Ты просто кусок работы, вот и все
|
| (Natalie) Take me and hang me on the wall
| (Натали) Возьми меня и повесь на стену
|
| Away from where the guards linger
| Вдали от того места, где задерживаются охранники
|
| (Natalie) You touched the painting with your finger
| (Натали) Ты коснулась картины пальцем
|
| And I was placed under gallery arrest
| И меня поместили под арест галереи
|
| (Natalie) It’s a chance to wear your Sunday best
| (Натали) Это шанс надеть лучшее для воскресенья
|
| And look sharp on the stand
| И смотрите внимательно на стенд
|
| And raise my right shaking hand
| И поднимите мою правую трясущуюся руку
|
| And swear everything I say is true
| И клянусь, все, что я говорю, правда
|
| On a first edition copy of Peter Pan
| На первом издании Питера Пэна
|
| Ah…
| Ах…
|
| And those things will follow you
| И эти вещи будут следовать за вами
|
| And those things will follow you
| И эти вещи будут следовать за вами
|
| And their lights will shine right through you
| И их огни будут сиять сквозь тебя
|
| So when you open up your eyes
| Итак, когда вы открываете глаза
|
| They will know you when they do
| Они узнают тебя, когда сделают
|
| And all those things will follow you
| И все эти вещи будут следовать за вами
|
| And those things will follow you
| И эти вещи будут следовать за вами
|
| And their lights will shine right through you
| И их огни будут сиять сквозь тебя
|
| So when you open up your eyes
| Итак, когда вы открываете глаза
|
| They will know you when they do
| Они узнают тебя, когда сделают
|
| Yeah, when you open up your eyes
| Да, когда ты открываешь глаза
|
| They will know you when they do
| Они узнают тебя, когда сделают
|
| Yeah, when you open up your eyes everyone will know its you | Да, когда ты откроешь глаза, все узнают, что это ты. |