| I’ve been through it all, sorted shade from light
| Я прошел через все это, отсортировал тень от света
|
| Recounted each step that I made on that night
| Пересчитал каждый шаг, который я сделал в ту ночь
|
| Along stone-cobbled streets scribbled throughout the town
| Вдоль мощеных улочек, нацарапанных по всему городу
|
| To a candle-lit bar, university ground
| В бар при свечах, на университетскую площадку
|
| A friend in a band was what brought you there too
| Друг в группе тоже привел тебя туда
|
| On the last night of not knowing you
| В последнюю ночь незнания тебя
|
| The last night of not knowing you
| Последняя ночь незнания тебя
|
| An arrangement of strangers, tables and chairs
| Расположение незнакомцев, столов и стульев
|
| Tobacco and wine left me fuzzy upstairs
| Табак и вино оставили меня нечетким наверху
|
| But what weak minds prevent well hard proof may allow
| Но то, что слабые умы предотвращают, вполне может разрешить твердое доказательство.
|
| Did my eyes have a spark that they seem to have now?
| Была ли в моих глазах искра, которая, кажется, есть сейчас?
|
| A blurred photo taken that eve holds not a clue
| Сделанное размытое фото, на котором Ева не держит подсказки
|
| On the last night of not knowing you
| В последнюю ночь незнания тебя
|
| The last night of not knowing you
| Последняя ночь незнания тебя
|
| I’ve counted each hour, I’ve been through it all
| Я считал каждый час, я прошел через все это
|
| Each coin spent at the bar and each game of pinball
| Каждая монета, потраченная в баре, и каждая игра в пинбол
|
| Days from last week I cannot tell fiction from fact
| Дней с прошлой недели я не могу отличить вымысел от факта
|
| But that night upon request I could re-enact
| Но в ту ночь по запросу я мог воспроизвести
|
| In a town far from home I was just passing through
| В городе далеко от дома я просто проходил мимо
|
| On the last night of not knowing you
| В последнюю ночь незнания тебя
|
| The last night of not knowing you
| Последняя ночь незнания тебя
|
| It’s easy to say with hindsight in your hand
| Легко сказать, оглядываясь назад
|
| Some divine puppeteer had the whole meeting planned
| Какой-то божественный кукловод запланировал всю встречу
|
| But what if the promoter had of pulled out as some promoters do
| Но что, если бы промоутер отказался, как это делают некоторые промоутеры
|
| The band wouldn’t have played, the gig would have fell through
| Группа бы не сыграла, концерт бы провалился
|
| An earthquake could have split this planet in two
| Землетрясение могло разделить эту планету на две части
|
| On the last night of not knowing you
| В последнюю ночь незнания тебя
|
| The last night of not knowing you | Последняя ночь незнания тебя |