| An old lost book has reappeared
| Вновь появилась старая потерянная книга
|
| With the pages all dog-eared
| Со всеми загнутыми страницами
|
| That’s how I know you’ve been here
| Вот откуда я знаю, что ты был здесь
|
| The garden’s gone to rack and ruin
| Сад ушел в стойку и руины
|
| But I’ll be up and the crack of noon
| Но я встану, и трещина в полдень
|
| In time to seize the evening
| Вовремя, чтобы захватить вечер
|
| They say that waking up is hard to do
| Говорят, что просыпаться трудно
|
| It doesn’t take a Sherlock Holmes
| Шерлока Холмса не требуется
|
| To decipher all your poems
| Чтобы расшифровать все ваши стихи
|
| As abstract as you make them
| Насколько абстрактны вы их делаете
|
| Put painted hand-prints on T-shirts
| Наклейте отпечатки рук на футболки
|
| Laugh until the stomach hurts
| смеяться до боли в животе
|
| Days like these don’t have price tags
| Такие дни не имеют ценников
|
| Talk of the love and the like
| Разговоры о любви и тому подобное
|
| She let him borrow her bike
| Она позволила ему одолжить свой велосипед
|
| With tyres gasping for air
| С шинами, задыхающимися от воздуха
|
| Brought it back with wheel rim buckled
| Принес его обратно с согнутым колесным диском
|
| He hopes that with any luck she’ll
| Он надеется, что если повезет, она
|
| Decide to ride the bus to work come morning
| Решите ехать на автобусе на работу утром
|
| They say that waking up is hard to do
| Говорят, что просыпаться трудно
|
| But when she did
| Но когда она это сделала
|
| Breaking up has never been easier
| Расставание никогда не было проще
|
| Now there’s a hint of that perfume
| Теперь есть намек на этот парфюм
|
| On blankets in the lounge room
| На одеялах в гостиной
|
| That’s how I know you slept there | Вот откуда я знаю, что ты спал там |