Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Emperor , исполнителя - Dark Moor. Песня из альбома Tarot, в жанре Эпический металДата выпуска: 03.05.2007
Лейбл звукозаписи: Maldito
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Emperor , исполнителя - Dark Moor. Песня из альбома Tarot, в жанре Эпический металThe Emperor(оригинал) | Император(перевод на русский) |
| When coming is the disaster | Когда беда наступает неотвратимо, |
| The Emperor masters | Император сохраняет спокойствие. |
| The Emperor's always the master | Император всегда остается во главе, |
| When coming is the disaster | Когда беда наступает неотвратимо |
| The Emperor masters | Император сохраняет спокойствие. |
| When will must overrun faster | Когда надо сжать волю в кулак, |
| The Emperor masters | Император сохраняет спокойствие. |
| - | - |
| The will is the law | Воля это закон, |
| Do not quit nor withdraw | От которого не отмахнешь и не отступишь. |
| Just the Emperor can | Только императору по силам |
| Lead to succeed the man | Привести народ к победе, |
| Encouraging him with force and power | Побуждая его силой и энергией. |
| It's need to withstand | Он должен остаться несломленным |
| By the strength of the hand | Силой могучей руки, |
| All in this life | Всё в этой жизни |
| Is a violent strife | Лишь жестокая борьба. |
| - | - |
| When coming is the disaster | Когда беда наступает неотвратимо, |
| The Emperor masters | Император сохраняет спокойствие, |
| When will must overrun faster | Когда надо сжать волю в кулак, |
| The Emperor masters | Император сохраняет спокойствие. |
| The Emperor guards the order | Император — гарант порядка, |
| He's the inner warder | Он защитник внутреннего спокойствия, |
| He establishes firm the border | Он возводит надежные границы, |
| He's the inner warder | Он защитник внутреннего спокойствия. |
| - | - |
| He has got the power to reinforce us | У него достаточно сил, чтобы подпитывать нас, |
| To reach goals | Стремясь к достижению цели. |
| Inside he's the father who controls | Внутри он отец, что направляет и оберегает. |
| He plays ever to win | Для него игра всегда означает победа |
| He has the might within | Внутри у него мощь. |
| He is who'll make the rule | Он тот, кто продолжает править |
| When conquers the world in a bitter fray | Захватывая мир в горькой битве, |
| And holds on and leads the pain away | Сдерживая и отводя страдания прочь. |
| He subdues and renews | Он подчиняет и обновляет |
| He restores the peace | Он восстанавливает спокойствие |
| The Emperor absorbs | Он присоединяет остальной мир |
| The world in his orb | К своей могучей державе. |
| Everything is taken | Все завоевано. |
| - | - |
| It's written in his soul | Это начертано в его душе, |
| To obtain soon his goal. | В скором времени достигать цели своей. |
| - | - |
| The Emperor wins. | Император побеждает. |
The Emperor(оригинал) |
| When coming is the disaster |
| The Emperor masters |
| The Emperor’s always the master |
| When coming is the disaster |
| The Emperor masters |
| When will must overrun faster |
| The Emperor masters |
| …The will is the law |
| Do not quit nor withdraw… |
| Just the Emperor can |
| Lead to succeed the man |
| Encouraging him with force and power |
| It’s a need to withstand |
| By the strength of the hand |
| All in this life |
| Is a violent strife |
| When coming is the disaster |
| The Emperor masters |
| When will must overrun faster |
| The Emperor masters |
| The Emperor guards the order |
| He’s the inner warder |
| He establishes firm the border |
| He’s the inner warder |
| He has got the power to reinforce us |
| To reach goals |
| Inside he’s the father who controls |
| (He plays ever to win |
| He has the might within) |
| He is who’ll make the rule |
| When conquers the world in a bitter fray |
| And holds on and leads the pain away |
| He subdues and renews |
| He restores the peace |
| The Emperor absorbs |
| The world in his orb |
| Everything is taken |
| …The will is the law |
| Do not quit nor withdraw… |
| Just the Emperor can |
| Lead to succeed the man |
| Encouraging him with force and power |
| It’s a need to withstand |
| By the strength of the hand |
| All in this life |
| Is a violent strife |
| When coming is the disaster |
| The Emperor masters |
| When will must overrun faster |
| The Emperor masters |
| The Emperor guards the order |
| He’s the inner warder |
| He establishes firm the border |
| He’s the inner warder |
| It’s written in his soul |
| To obtain soon his goal |
| When coming is the disaster |
| The Emperor masters |
| When will must overrun faster |
| The Emperor masters |
| The Emperor guards the order |
| He’s the inner warder |
| He establishes firm the border |
| He’s the inner warder |
| The Emperor… |
| The Emperor… |
| The Emperor… |
| The Emperor… |
| Wins |
| Wins |
| Wins |
| Wins |
| Wins |
Император(перевод) |
| Когда приходит беда |
| Мастера Императора |
| Император всегда хозяин |
| Когда приходит беда |
| Мастера Императора |
| Когда воля должна переполниться быстрее |
| Мастера Императора |
| …Воля – это закон |
| Не уходить и не отступать… |
| Только Император может |
| Приведите к успеху мужчину |
| Поощряя его силой и властью |
| Это необходимо, чтобы выдержать |
| Силой руки |
| Все в этой жизни |
| Это жестокая борьба |
| Когда приходит беда |
| Мастера Императора |
| Когда воля должна переполниться быстрее |
| Мастера Императора |
| Император охраняет порядок |
| Он внутренний надзиратель |
| Он устанавливает прочную границу |
| Он внутренний надзиратель |
| У него есть сила, чтобы укрепить нас |
| Достигать целей |
| Внутри он отец, который контролирует |
| (Он всегда играет, чтобы выиграть |
| У него есть сила внутри) |
| Он тот, кто установит правило |
| Когда покоряет мир в горькой схватке |
| И держится, и уводит боль |
| Он покоряет и обновляет |
| Он восстанавливает мир |
| Император поглощает |
| Мир в его сфере |
| Все взято |
| …Воля – это закон |
| Не уходить и не отступать… |
| Только Император может |
| Приведите к успеху мужчину |
| Поощряя его силой и властью |
| Это необходимо, чтобы выдержать |
| Силой руки |
| Все в этой жизни |
| Это жестокая борьба |
| Когда приходит беда |
| Мастера Императора |
| Когда воля должна переполниться быстрее |
| Мастера Императора |
| Император охраняет порядок |
| Он внутренний надзиратель |
| Он устанавливает прочную границу |
| Он внутренний надзиратель |
| Это написано в его душе |
| Чтобы скорее получить свою цель |
| Когда приходит беда |
| Мастера Императора |
| Когда воля должна переполниться быстрее |
| Мастера Императора |
| Император охраняет порядок |
| Он внутренний надзиратель |
| Он устанавливает прочную границу |
| Он внутренний надзиратель |
| Император… |
| Император… |
| Император… |
| Император… |
| Победы |
| Победы |
| Победы |
| Победы |
| Победы |
| Название | Год |
|---|---|
| Swan Lake | 2009 |
| A Music in My Soul | 2010 |
| Love from the Stone | 2010 |
| Devil in the Tower | 2007 |
| Faustus | 2009 |
| The Chariot | 2007 |
| Canción Del Pirata | 2010 |
| Lovers | 2007 |
| Phantom Queen | 2009 |
| Tilt at Windmills | 2010 |
| The Moon | 2007 |
| Wheel of Fortune | 2007 |
| Mio Cid | 2010 |
| Just Rock | 2010 |
| Death | 2007 |
| Don't Look Back | 2009 |
| The Hanged Man | 2007 |
| The Star | 2007 |
| On the Hill of Dreams | 2009 |
| And End so Cold | 2009 |