| Nessuno parla più con nessuno
| Никто больше ни с кем не разговаривает
|
| Nessuno parla più con nessuno
| Никто больше ни с кем не разговаривает
|
| Nessuno parla più con nessuno
| Никто больше ни с кем не разговаривает
|
| Nessuno pa…
| Никто па...
|
| Squillino le trombe, trombino le squillo
| Пусть звенят трубы, пусть звенят трубы
|
| Scusami, ma a volte mi escono capovolte
| Извините, но иногда они переворачиваются
|
| Vogliono che vada dritto, ma io cerco strade nuove
| Они хотят, чтобы я шел прямо, но я ищу новые пути
|
| Parole nuove, non mi correggi con il T9
| Новые слова, с Т9 меня не поправишь
|
| Fammi uno *squillo*, ti faccio uno *squillo*
| Дай мне *кольцо*, я дам тебе *кольцо*
|
| La tecnologia ti fa stare tranquillo
| Технологии позволяют чувствовать себя комфортно
|
| Se mi amerai ti faccio uno *squillo*
| Если ты меня любишь, я подарю тебе *кольцо*
|
| Se non mi amerai mi faccio una squillo
| Если ты меня не любишь, я позвоню тебе
|
| A cosa servono i suonatori
| Для чего нужны игроки
|
| Da quando ci sono PC e campionatori?
| С каких пор существуют ПК и семплеры?
|
| Chi siamo noi? | Кто мы есть? |
| Siamo figli del caos
| Мы дети хаоса
|
| No, siamo solamente figli del mouse
| Нет, мы всего лишь дети мыши
|
| Parlo con gente dall’altra parte del mondo, ma non so neanche come si chiama il
| Я разговариваю с людьми на другом конце света, но я даже не знаю, как их зовут.
|
| mio vicino di casa che vive qui sopra
| мой сосед, который живет здесь
|
| E abbiamo tutto il mondo chiuso dentro giganteschi televisori
| А у нас весь мир заперт внутри гигантских телевизоров
|
| Abbiamo il 3D, l’HD e siamo più comodi, ma anche più soli
| У нас 3D, HD и нам комфортнее, но и более одиноко
|
| Nessuno parla più con nessuno
| Никто больше ни с кем не разговаривает
|
| Nessuno parla più con nessuno
| Никто больше ни с кем не разговаривает
|
| Nessuno parla più con nessuno
| Никто больше ни с кем не разговаривает
|
| Nessuno parla più con ness…
| Больше никто ни с кем не разговаривает...
|
| Tutti connessi, ma nessuno comunica con nessuno
| Все подключены, но никто ни с кем не общается
|
| Con UniNettuno
| С UniNettuno
|
| Nessuno parla più con te, ma parla più col computer
| С тобой больше никто не разговаривает, но они больше разговаривают с компьютером
|
| Prima di morire ti mando un messaggio
| Прежде чем я умру, я отправлю тебе сообщение
|
| Per dirti le chiavi di casa dove le lascio
| Чтобы рассказать вам ключи от дома, где я их оставляю
|
| E quando sarò morto crema la mia SIM e spargila al porto
| И когда я умру, смазать сливками мою SIM-карту и разложить ее в порту.
|
| Oggi il mondo è un posto in cui qualsiasi vaccata tu dica
| Сегодня мир - это место, где любая чушь, которую вы говорите,
|
| Verrà pubblicata e rivalutata e trovi sempre uno stronzo che ti cita
| Это будет опубликовано и переоценено, и вы всегда найдете мудака, который вас цитирует.
|
| Questo mondo è un puzzle
| Этот мир - головоломка
|
| I cui pezzi cadono dal cielo, ma a caso
| Чьи осколки падают с неба, но наобум
|
| E le case cadono a pezzi e ci sono crepe dietro ogni TV quadro
| И дома разваливаются, и за каждым телевизором есть трещины.
|
| Mosè sogna l’Italia e attraversa il mare su un barcone
| Моисей мечтает об Италии и пересекает море на лодке.
|
| Attratto da un monolocale con parabola sul balcone
| Привлекла студия со спутниковой антенной на балконе
|
| Sul mio schermo al plasma scorre tutto liscio
| Все работает гладко на моем плазменном экране
|
| Ogni tanto arriva qualche schizzo di plasma ripreso dai videofonini di
| Время от времени из видеофонов
|
| Mogadiscio
| Могадишо
|
| Il re del Belgio sposa in videoconferenza la regina del Congo
| Король Бельгии женился на королеве Конго по видеоконференции
|
| E non si muore più tutt’al più si fa un tour virtuale dell’altro mondo
| И ты больше не умираешь, максимум ты совершаешь виртуальное путешествие по потустороннему миру.
|
| E in mezzo secondo posso raggiungere l’altro capo del mondo Come il telefono
| И за полсекунды я могу добраться до другого конца света, как телефон
|
| rosso
| красный
|
| Qui Washington-Mosca, ti sento male, pronto?
| Вот Вашингтон-Москва, мне плохо, алло?
|
| Nessuno parla più con nessuno
| Никто больше ни с кем не разговаривает
|
| Nessuno parla più con nessuno
| Никто больше ни с кем не разговаривает
|
| Nessuno parla più con nessuno
| Никто больше ни с кем не разговаривает
|
| Nessuno parla più con nessuno
| Никто больше ни с кем не разговаривает
|
| Nel CD c'è di più, la dicitura
| На компакт-диске больше, формулировка
|
| Il display gli dice «la dici tu la verità?»
| Дисплей сообщает ему: «Ты говоришь правду?»
|
| C'è di più o la metà, c'è di più come il terrorismo
| Там больше или половина, там больше похоже на терроризм
|
| Il dilettevole che dice all’utile «renditi utile, sfrutta il debole!»
| Восхитительное, говорящее полезному: «Сделай себя полезным, эксплуатируй слабых!»
|
| Nella decade troppe regole, come il fisico vedo le molecole
| В десятилетии слишком много правил, как физик, я вижу молекулы
|
| Leggo le mie rime tra le sue mille, senti questa didididin-buncha
| Я читаю свои рифмы среди его тысяч, слышу это дидидидин-банча
|
| Sai già dove va la ganja, prima entra poi ti mangia
| Вы уже знаете, куда идет ганджа, сначала она входит, а потом съедает вас
|
| Canta che ti passa in cassa, per casa in banca, sbianca
| Пойте, что проходите вы в кассе, по дому в банке, отбеливает
|
| Po-po-po-poi cosa ti manca di marca
| По-по-по-то чего тебе не хватает в бренде
|
| Il bar, la barca, Starbucks, Star-Trek
| Бар, лодка, Старбакс, Звездный путь
|
| Startak, il futuro è una Smart a Sparta
| Стартак, будущее за Смартом в Спарте
|
| Il lavoro ti spacca in quattro come un killer che ti squarta
| Работа разбивает вас на четыре части, как убийца разрывает вас на части.
|
| La metà di voi non capisce
| Половина из вас не понимает
|
| Chiusi in camera zitti zitti, quando il pezzo finisce
| Тихо в комнате заткнись, когда пьеса кончится
|
| Nella testa ti resta bip bip bip bip bip bip…
| В голове у тебя бип-бип-бип-бип-бип...
|
| Nessuno parla più con nessuno
| Никто больше ни с кем не разговаривает
|
| Nessuno parla più con nessuno
| Никто больше ни с кем не разговаривает
|
| Nessuno parla più con nessuno
| Никто больше ни с кем не разговаривает
|
| Nessuno parla più con nessuno | Никто больше ни с кем не разговаривает |