| We wash our hands of the thoughts that slip through our minds.
| Мы умываем руки от мыслей, которые проскальзывают у нас в голове.
|
| Like Pontius Pilate, we blame others for the atrocities of our times.
| Подобно Понтию Пилату, мы обвиняем других в злодеяниях нашего времени.
|
| Do we stay silent while the world screams out its lies?
| Молчим ли мы, пока мир кричит о своей лжи?
|
| Sell your body, buy your beauty, live at the cost of others' lives.
| Продай свое тело, купи свою красоту, живи за счет чужих жизней.
|
| Crucify Him — every child torn from the womb;
| Распни Его — каждого ребенка, вырванного из чрева;
|
| Crucify Him — every judgment I presume;
| Распни Его — всякий суд я полагаю;
|
| Crucify Him — every prisoner on death row;
| Распни Его — каждого приговоренного к смертной казни;
|
| Crucify Him — will you cast the first stone?
| Распни Его — бросишь ли ты первый камень?
|
| Betrayed by friends, denied by words that spill like wine from our lips.
| Преданный друзьями, отвергнутый словами, которые льются, как вино, из наших уст.
|
| He drinks the cup for us, His body is our chalice.
| Он пьет чашу за нас, Его тело — наша чаша.
|
| Now His back sheds blood under the torment of the whip
| Теперь Его спина истекает кровью под мучениями кнута
|
| We join the of Jerusalem, blind to Christ’s presence
| Мы присоединяемся к Иерусалиму, слепому к присутствию Христа
|
| Crucify Him (crucify Him) — every child torn from the womb;
| Распни Его (распни Его) — каждого ребенка, вырванного из чрева;
|
| Crucify Him (crucify Him) — every judgment I presume;
| Распни Его (распни Его) — каждый суд я предполагаю;
|
| Crucify Him (crucify Him) — every prisoner on death row;
| Распни Его (распни Его) — каждого приговоренного к смертной казни;
|
| Crucify Him (crucify Him) — will you cast the first stone?
| Распни Его (распни Его) — бросишь ли ты первый камень?
|
| Lord, have mercy. | Господи, помилуй. |
| Christ have mercy. | Христос помилуй. |
| Lord, have mercy on me
| Господи, помилуй меня
|
| Forgive our trespasses as we forgive those who trespass against us | Прости наши прегрешения, как мы прощаем тех, кто согрешил против нас. |
| Have mercy Jesus
| Помилуй Иисуса
|
| Crucify Him
| распни его
|
| Crucify Him — every judgment I presume;
| Распни Его — всякий суд я полагаю;
|
| Crucify Him (crucify Him)
| Распни Его (распни Его)
|
| Crucify Him (crucify Him) — will you cast the first stone?
| Распни Его (распни Его) — бросишь ли ты первый камень?
|
| Crucify Him — every child torn from the womb;
| Распни Его — каждого ребенка, вырванного из чрева;
|
| Crucify Him (crucify Him) — every judgment I presume;
| Распни Его (распни Его) — каждый суд я предполагаю;
|
| Crucify Him — every prisoner on death row;
| Распни Его — каждого приговоренного к смертной казни;
|
| Crucify Him (crucify Him) — will you cast the first stone? | Распни Его (распни Его) — бросишь ли ты первый камень? |