| I remember the night you came into this world.
| Я помню ночь, когда ты пришел в этот мир.
|
| I was trembling as they placed you in my arms.
| Я дрожал, когда они клали тебя мне на руки.
|
| Your body warmed my hands as I held you to my side,
| Твое тело согревало мои руки, когда я держал тебя рядом с собой,
|
| And I wept with joy at the sound of your cry.
| И я плакал от радости при звуке твоего плача.
|
| I remember the day you spoke your first words.
| Я помню день, когда ты произнес свои первые слова.
|
| You said «Abba!», raised your eyes to the sky.
| Ты сказал «Абба!», поднял глаза к небу.
|
| As the years passed by, you grew in wisdom and in grace;
| С годами ты возрастал в мудрости и благодати;
|
| Though I taught you how to walk
| Хотя я научил тебя ходить
|
| You taught me how to walk in faith
| Ты научил меня ходить в вере
|
| Refrain:
| Припев:
|
| And I loved you then. | И я любил тебя тогда. |
| I love you still.
| Я все еще люблю тебя.
|
| I will love you til forever passes by.
| Я буду любить тебя, пока не пройдет вечность.
|
| From the cradle to the grave, my love
| От колыбели до могилы, любовь моя
|
| Remains the same.
| Остается такой же.
|
| You will find me by your side, by your side
| Ты найдешь меня рядом с собой, рядом с тобой
|
| I remember the day you made the blind man see.
| Я помню тот день, когда ты заставил слепого прозреть.
|
| I was standing in the crowds when you looked and smiled at me.
| Я стоял в толпе, когда ты посмотрел и улыбнулся мне.
|
| People saw your glory;
| Люди видели твою славу;
|
| They believed and they were healed.
| Они поверили и исцелились.
|
| But not even I your mother knew what was to be revealed
| Но даже я, твоя мать, не знала, что должно было открыться.
|
| Refrain
| Припев
|
| And I remember the day you carried the cross.
| И я помню день, когда ты нес крест.
|
| I met you on the road to calvary.
| Я встретил тебя на пути к Голгофе.
|
| I was pierced with sorrow; | Меня пронзила печаль; |
| I was full of grace.
| Я был полон благодати.
|
| Child, let me die for you I would gladly take your place. | Дитя, позволь мне умереть за тебя, я бы с радостью занял твое место. |
| Just as I stood at the foot of your cradle,
| Так же, как я стоял у ног твоей колыбели,
|
| I stood at the foot of your cross.
| Я стоял у подножия твоего креста.
|
| I am here my child; | я здесь, дитя мое; |
| you are not alone.
| Ты не одинок.
|
| I’ll be with you til you’re safe back in your Father’s home.
| Я буду с тобой, пока ты не будешь в безопасности в доме своего Отца.
|
| I remember the night you died for this world.
| Я помню ночь, когда ты умер за этот мир.
|
| I was trembling as they placed you in my arms.
| Я дрожал, когда они клали тебя мне на руки.
|
| They took your body from the cross, and I held you to my side.
| Они сняли твое тело с креста, и я держал тебя рядом с собой.
|
| I wept bitterly my child was crucified.
| Я горько плакал, мой ребенок был распят.
|
| And I loved you then. | И я любил тебя тогда. |
| I love you still.
| Я все еще люблю тебя.
|
| I will love you til forever passes by.
| Я буду любить тебя, пока не пройдет вечность.
|
| From the cradle to the grave, my love remains the same.
| От колыбели до могилы моя любовь остается прежней.
|
| You will find me by your side,
| Ты найдешь меня рядом с собой,
|
| You will find me by your side
| Ты найдешь меня рядом с собой
|
| You will find me by your side | Ты найдешь меня рядом с собой |