Перевод текста песни Où la route mène - Daniel Lavoie

Où la route mène - Daniel Lavoie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Où la route mène, исполнителя - Daniel Lavoie.
Дата выпуска: 18.06.2012
Язык песни: Французский

Où La Route Mène

(оригинал)

Куда ведет дорога

(перевод на русский)
Les bottes usées par la poussièreСтарые, истерзанные пылью сапоги,
A trop marcher sur les caillouxКоим пришлось истоптать много камней.
Jours après jours, je laisse derrièreДень за днем я оставляю позади
Une ombre qui tombe à genouxПадающую на колени тень.
--
J'ai accroché à ma ceintureК своему поясу я привесил
Un vieux couteau, un peu d'argentСтарый нож, мешочек с деньгами,
De quoi survivre à l'aventureЧтобы выжить в своем путешествии
Et continuer plus loin qu'avantИ ступать еще дальше, чем прежде.
--
Je me laisse allerЯ ухожу
Où la route mène
A l'oublierЗабыть ее
Où la route mène
--
J'passe dans des villages désertsЯ иду мимо пустынных деревень.
L'air est si chaud que tout se terreВоздух так прогрет, что все и вся прячутся —
Des rivières sales courent vers la merГрязные реки текут к морю,
Des hyènes détalent vers leurs tanières.Гиены удирают в свое логово.
--
Le jaune est roux dans les canyonsВ каньонах желтый — рыжий.
Ma sueur se noue avec la terreПот мой смешивается с землей.
Dans les cabanes qu'ils se façonnentВ обустроенных хижинах
Des enfants jouent à faire la guerreИграют в войну дети.
--
Je me laisse allerЯ ухожу
Où la route mène
A l'oublierЗабыть ее
Où la route mène
--
Où la route mène...Куда ведет дорога...
--
Je me laisse allerЯ ухожу
Où la route mène
A l'oublierЗабыть ее
Où la route mène
--
Tard dans la nuitГлубокой ночью
J'approche d'une ville où tu m'as ditЯ приближаюсь к городу, где ты сказала мне,
On se r'verra peut-être iciЧто мы, возможно, увидимся вновь...
Où la route mène

Où la route mène

(оригинал)
Les bottes usées par la poussière
A trop marcher sur les cailloux
Jours après jours, je ne laisse derrière
Qu’une ombre qui tombe à genoux
J’ai accroché à ma ceinture
Un vieux couteau, un peu d’argent
De quoi survivre à l’aventure
Et continuer plus loin qu’avant
Je me laisse aller
Où la route mène
A l’oublier
Où la route mène
Je me laisse aller
Où la route mène
A l’oublier
Où la route mène
Je passe dans des villages déserts
L’air est si chaud que tout se terre
Des rivières sales courent vers la mer
Des hyènes détalent vers leurs tanières.
Le jaune est roux dans les canyons
Ma sueur se noue avec la terre
Dans les cabanes qu’ils se façonnent
Des enfants jouent à faire la guerre
Je me laisse aller
Où la route mène
A l’oublier
Où la route mène
Je me laisse aller
Où la route mène
A l’oublier
Où la route mène
Où la route mène…
Où la route mène…
Où la route mène…
Où la route mène…
Où la route mène…
Où la route mène…
Où la route mène…
Où la route mène…
Où la route mène…
Où la route mène…
Je me laisse aller
Où la route mène
A l’oublier
Où la route mène
Je me laisse aller
Où la route mène
A l’oublier
Où la route mène
Tard dans la nuit
Près d’une ville où tu m’as dit
On se reverra peut-être ici
Où la route…
Où la route mène…
Où la route mène…
Où la route…
Où la route mène…
Où la route mène…
Où la route…
Où la route mène…
Où la route mène…
Où la route…
Où la route mène…
Où la route mène…
Où la route…
Où la route mène…
Où la route mène…

Куда ведет дорога

(перевод)
Потертые пылью сапоги
Слишком много ходить по камням
День за днем ​​я не оставляю позади
Чем тень, которая падает на колени
я висел на поясе
Старый нож, немного денег
Что пережить приключение
И продолжать дальше, чем раньше
я позволяю себе уйти
Куда ведет дорога
Забыть это
Куда ведет дорога
я позволяю себе уйти
Куда ведет дорога
Забыть это
Куда ведет дорога
Я прохожу через заброшенные деревни
Воздух такой горячий, что все заземлено
Грязные реки бегут к морю
Гиены мчатся к своим логовам.
Желтый красный в каньонах
Мой пот связывается с землей
В каютах делают сами
Дети играют в войну
я позволяю себе уйти
Куда ведет дорога
Забыть это
Куда ведет дорога
я позволяю себе уйти
Куда ведет дорога
Забыть это
Куда ведет дорога
Куда ведет дорога...
Куда ведет дорога...
Куда ведет дорога...
Куда ведет дорога...
Куда ведет дорога...
Куда ведет дорога...
Куда ведет дорога...
Куда ведет дорога...
Куда ведет дорога...
Куда ведет дорога...
я позволяю себе уйти
Куда ведет дорога
Забыть это
Куда ведет дорога
я позволяю себе уйти
Куда ведет дорога
Забыть это
Куда ведет дорога
Поздно ночью
Рядом с городом, где ты сказал мне
Может быть, мы встретимся здесь снова
Где дорога...
Куда ведет дорога...
Куда ведет дорога...
Где дорога...
Куда ведет дорога...
Куда ведет дорога...
Где дорога...
Куда ведет дорога...
Куда ведет дорога...
Где дорога...
Куда ведет дорога...
Куда ведет дорога...
Где дорога...
Куда ведет дорога...
Куда ведет дорога...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Belle ft. Daniel Lavoie, Patrick Fiori 2005
Ils s'aiment 2011
Tu vas me détruire 2005
Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier 2005
Anarkia ft. Bruno Pelletier 2005
Florence ft. Bruno Pelletier 2005
L'ombre ft. Patrick Fiori 2005
Etre prêtre et aimer une femme 2005
Nu 2007
Je pensais pas ft. Catherine Major 2011
La vérité sur la vérité 2011
La danse du smatte 2011
J'écoute la radio 2011
Qui sait 2018
Il me reste un pays ft. Gilles Vigneault, Daniel Lavoie 2013
Fouquet's 2023
Boule qui roule ft. Robert Charlebois, Renaud 2011
Tension Attention ! 2023
Roule ta boule 2023
Photo mystère 2023

Тексты песен исполнителя: Daniel Lavoie