![Je pensais pas - Daniel Lavoie, Catherine Major](https://cdn.muztext.com/i/328475167823925347.jpg)
Дата выпуска: 14.11.2011
Лейбл звукозаписи: Spectra Musique
Язык песни: Французский
Je Pensais Pas(оригинал) | Я никогда и не думал(перевод на русский) |
Avant quand je partais je lançais un bye bye | Раньше, когда я уезжал, я всего лишь небрежно бросал "bye bye", |
Comme on lance un sac dans une soute à bagages | Словно сумку в багажник закинул. |
Un peu de courage et le lendemain matin | Немного смелее, и уже на следующее утро |
J'étais déjà loin | Был далеко, |
Si loin | Очень далеко. |
- | - |
Avant j'me voyais comme un imperméable | Раньше я считал себя непроницаемым, |
Je les laissais pleurer pour me sentir aimé | Позволяя им лить слёзы, чтобы потешить своё самолюбие. |
Et je reprenais mon sac mon air de gare | И снова брал сумки, вдыхал вокзального воздуха, |
Un taxi dans la rue et je ne revenais plus | Ловил такси и больше не возвращался. |
- | - |
Je pensais pas qu'un jour | Я никогда бы и не подумал, что однажды |
J'aimerais si fort | Полюблю настолько сильно, |
Que rêver de partir serait | Что мысли об отъезде |
Comme rêver de mourir | Были бы равносильны мечтам о смерти. |
Je pensais pas qu'un jour | Я никогда бы и не подумал, что однажды |
J'airnerais si fort | Полюблю настолько сильно, |
Que j'aimerais mieux mourir | Что мне скорее захочется умереть, |
Que de partir encore | Чем вновь уехать. |
- | - |
Je quittais mes amours comme des livres de poche | Я бросал объекты моей страсти, словно карманные книжки, |
Qu'on oublie sans regret sur un siège d'autobus | Которых без сожалений забывают на сидениях автобуса. |
Et sans arrière-pensée je partais au loin | И без какого-либо умысла уезжал прочь, |
J'me voyais comme un train à vapeur dans la nuit | Словно ночной поезд. |
- | - |
Mais un jour j'ai pas su ce qui s'passait | Но однажды я и сам не понял, что произошло, |
J'avais envie d'partir mais je restais | Я хотел уехать, но остался, |
J'avais beau hanter les halls de terminus | И напрасно мне казалась вдали конечная остановка – |
J'arrivais plus à prendre l'autobus | С тех пор я так и не сел в автобус. |
- | - |
Je pensais pas qu'un jour | Я никогда бы и не подумал, что однажды |
J'aimerais si fort | Полюблю настолько сильно, |
Que rêver de partir serait | Что мысли об отъезде |
Comme rêver de mourir | Были бы равносильны мечтам о смерти. |
Je pensais pas qu'un jour | Я никогда бы и не подумал, что однажды |
J'aimerais si fort | Полюблю настолько сильно, |
Que j'aimerais mieux mourir | Что мне скорее захочется умереть, |
Que de partir encore | Чем вновь уехать. |
Je pensais pas(оригинал) |
Avant quand je partais je lançais un bye bye |
Comme on lance un sac dans une soute à bagages |
Un peu de courage et le lendemain matin |
J'étais déjà loin |
Si loin |
Avant je me voyais comme un imperméable |
Je les laissais pleurer pour me sentir aimé |
Et je reprenais mon sac mon air de gare |
Un taxi dans la rue et je ne revenais plus |
Je pensais pas qu’un jour |
J’aimerais si fort |
Que rêver de partir serait |
Comme rêver de mourir |
Je pensais pas qu’un jour |
J’aimerais si fort |
Que j’aimerais mieux mourir |
Que de partir encore |
Je quittais mes amours comme des livres de poche |
Qu’on oublie sans regret sur un siège d’autobus |
Et sans arrière-pensée je partais au loin |
Je me voyais comme un train à vapeur dans la nuit |
Mais un jour j’ai pas su ce qui se passait |
J’avais envie de partir mais je restais |
J’avais beau hanter les halls de terminus |
Je n’arrivais plus à prendre l’autobus |
Je pensais pas… |
Я не думал, что(перевод) |
Перед тем, как я ушел, я попрощался |
Как бросить сумку в багажный отсек |
Немного мужества и наутро |
я был уже далеко |
Уже |
Раньше я видел себя плащом |
Я позволяю им плакать, чтобы чувствовать себя любимыми |
И я взял свою сумку, мой вид на вокзале |
Такси на улице и я не вернусь |
Я не думал, что однажды |
мне бы так хотелось |
К чему снится уйти |
Как мечтает умереть |
Я не думал, что однажды |
мне бы так хотелось |
Что я лучше умру |
Чем снова уйти |
Я оставил свою любовь как книги в мягкой обложке |
То, что мы забываем без сожаления на автобусном сиденье |
И не раздумывая я ушел |
Я видел себя паровозом в ночи |
Но однажды я не знал, что происходит |
Я хотел уйти, но я остался |
Хотя я преследовал конечные залы |
Я больше не мог ездить на автобусе. |
Я не думал… |
Название | Год |
---|---|
Belle ft. Daniel Lavoie, Patrick Fiori | 2005 |
Tu vas me détruire | 2005 |
Ils s'aiment | 2011 |
Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier | 2005 |
Anarkia ft. Bruno Pelletier | 2005 |
Florence ft. Bruno Pelletier | 2005 |
L'ombre ft. Patrick Fiori | 2005 |
Etre prêtre et aimer une femme | 2005 |
Nu | 2007 |
Qui sait | 2018 |
La vérité sur la vérité | 2011 |
La danse du smatte | 2011 |
J'écoute la radio | 2011 |
Boule qui roule ft. Robert Charlebois, Renaud | 2011 |
Tension Attention ! | 2023 |
Here In The Heart | 1994 |
Woman To Man | 1994 |
Fouquet's | 2023 |
I Won't Go | 1994 |
Roule ta boule | 2023 |