Перевод текста песни Je pensais pas - Daniel Lavoie, Catherine Major

Je pensais pas - Daniel Lavoie, Catherine Major
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je pensais pas, исполнителя - Daniel Lavoie. Песня из альбома J'écoute la radio, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 14.11.2011
Лейбл звукозаписи: Spectra Musique
Язык песни: Французский

Je Pensais Pas

(оригинал)

Я никогда и не думал

(перевод на русский)
Avant quand je partais je lançais un bye byeРаньше, когда я уезжал, я всего лишь небрежно бросал "bye bye",
Comme on lance un sac dans une soute à bagagesСловно сумку в багажник закинул.
Un peu de courage et le lendemain matinНемного смелее, и уже на следующее утро
J'étais déjà loinБыл далеко,
Si loinОчень далеко.
--
Avant j'me voyais comme un imperméableРаньше я считал себя непроницаемым,
Je les laissais pleurer pour me sentir aiméПозволяя им лить слёзы, чтобы потешить своё самолюбие.
Et je reprenais mon sac mon air de gareИ снова брал сумки, вдыхал вокзального воздуха,
Un taxi dans la rue et je ne revenais plusЛовил такси и больше не возвращался.
--
Je pensais pas qu'un jourЯ никогда бы и не подумал, что однажды
J'aimerais si fortПолюблю настолько сильно,
Que rêver de partir seraitЧто мысли об отъезде
Comme rêver de mourirБыли бы равносильны мечтам о смерти.
Je pensais pas qu'un jourЯ никогда бы и не подумал, что однажды
J'airnerais si fortПолюблю настолько сильно,
Que j'aimerais mieux mourirЧто мне скорее захочется умереть,
Que de partir encoreЧем вновь уехать.
--
Je quittais mes amours comme des livres de pocheЯ бросал объекты моей страсти, словно карманные книжки,
Qu'on oublie sans regret sur un siège d'autobusКоторых без сожалений забывают на сидениях автобуса.
Et sans arrière-pensée je partais au loinИ без какого-либо умысла уезжал прочь,
J'me voyais comme un train à vapeur dans la nuitСловно ночной поезд.
--
Mais un jour j'ai pas su ce qui s'passaitНо однажды я и сам не понял, что произошло,
J'avais envie d'partir mais je restaisЯ хотел уехать, но остался,
J'avais beau hanter les halls de terminusИ напрасно мне казалась вдали конечная остановка –
J'arrivais plus à prendre l'autobusС тех пор я так и не сел в автобус.
--
Je pensais pas qu'un jourЯ никогда бы и не подумал, что однажды
J'aimerais si fortПолюблю настолько сильно,
Que rêver de partir seraitЧто мысли об отъезде
Comme rêver de mourirБыли бы равносильны мечтам о смерти.
Je pensais pas qu'un jourЯ никогда бы и не подумал, что однажды
J'aimerais si fortПолюблю настолько сильно,
Que j'aimerais mieux mourirЧто мне скорее захочется умереть,
Que de partir encoreЧем вновь уехать.

Je pensais pas

(оригинал)
Avant quand je partais je lançais un bye bye
Comme on lance un sac dans une soute à bagages
Un peu de courage et le lendemain matin
J'étais déjà loin
Si loin
Avant je me voyais comme un imperméable
Je les laissais pleurer pour me sentir aimé
Et je reprenais mon sac mon air de gare
Un taxi dans la rue et je ne revenais plus
Je pensais pas qu’un jour
J’aimerais si fort
Que rêver de partir serait
Comme rêver de mourir
Je pensais pas qu’un jour
J’aimerais si fort
Que j’aimerais mieux mourir
Que de partir encore
Je quittais mes amours comme des livres de poche
Qu’on oublie sans regret sur un siège d’autobus
Et sans arrière-pensée je partais au loin
Je me voyais comme un train à vapeur dans la nuit
Mais un jour j’ai pas su ce qui se passait
J’avais envie de partir mais je restais
J’avais beau hanter les halls de terminus
Je n’arrivais plus à prendre l’autobus
Je pensais pas…

Я не думал, что

(перевод)
Перед тем, как я ушел, я попрощался
Как бросить сумку в багажный отсек
Немного мужества и наутро
я был уже далеко
Уже
Раньше я видел себя плащом
Я позволяю им плакать, чтобы чувствовать себя любимыми
И я взял свою сумку, мой вид на вокзале
Такси на улице и я не вернусь
Я не думал, что однажды
мне бы так хотелось
К чему снится уйти
Как мечтает умереть
Я не думал, что однажды
мне бы так хотелось
Что я лучше умру
Чем снова уйти
Я оставил свою любовь как книги в мягкой обложке
То, что мы забываем без сожаления на автобусном сиденье
И не раздумывая я ушел
Я видел себя паровозом в ночи
Но однажды я не знал, что происходит
Я хотел уйти, но я остался
Хотя я преследовал конечные залы
Я больше не мог ездить на автобусе.
Я не думал…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Belle ft. Daniel Lavoie, Patrick Fiori 2005
Ils s'aiment 2011
Tu vas me détruire 2005
Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier 2005
Anarkia ft. Bruno Pelletier 2005
Florence ft. Bruno Pelletier 2005
L'ombre ft. Patrick Fiori 2005
Etre prêtre et aimer une femme 2005
Nu 2007
La vérité sur la vérité 2011
La danse du smatte 2011
J'écoute la radio 2011
Qui sait 2018
Il me reste un pays ft. Gilles Vigneault, Daniel Lavoie 2013
Fouquet's 2023
Boule qui roule ft. Robert Charlebois, Renaud 2011
Tension Attention ! 2023
Roule ta boule 2023
Photo mystère 2023
Hôtel 2023

Тексты песен исполнителя: Daniel Lavoie