Перевод текста песни Ils s'aiment - Daniel Lavoie

Ils s'aiment - Daniel Lavoie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ils s'aiment , исполнителя -Daniel Lavoie
Песня из альбома: J'écoute la radio
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:14.11.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Spectra Musique

Выберите на какой язык перевести:

Ils s'aiment (оригинал)Они любят (перевод)
Ils s'aiment comme avantОни любят — как прежде, до первых бурь и стужи,
Avant les menaces et les grands tourmentsДо мрачных угроз и ужасающих бурь.
Ils s'aiment tout hésitantsОни любят, дрожа, как в смятении страждущий путник,
Découvrant l'amour et découvrant le tempsВпервые вдыхая любовь и взвешивая время на ладони.
Y'a quelqu'un qui se moqueЕсть кто-то — смеётся, как тень за холстом бытия,
J'entends quelqu'un qui se moqueЯ слышу, как кто-то насмешку тянет сквозь мглу.
Se moque de moi, se moque de qui?Он смеется — надо мной? Над самой надеждой? Кого же он жжёт?
Ils s'aiment comme des enfantsОни любят, как дети, в забытых садах зарниц,
Amour plein d'espoir impatientЛюбовь их — пружина нетерпеливой надежды,
Et malgré les regardsИ сквозь суровые взгляды, как ледяные прищуры,
Remplis de désespoirВ которых застыла пропащая бездна отчаянья,
Malgré les statistiquesСквозь сводки чисел, остуду безжалостной статистики,
Ils s'aiment comme des enfantsЛюбят — как дети, что верят в волшебный рассвет.
Enfants de la bombeДети бомбы — израненных, безымянных часов,
Des catastrophesПотомки катастроф — где пепел и грозы в венах.
De la menace qui grondeПорождение угрозы, что гремит над горизонтом,
Enfants du cynismeДети цинизма, где холод — как сталь на зубах.
Armés jusqu'aux dentsДо зубов обнажённые стражи из будущих битв.
Ils s'aiment comme des enfantsОни любят — как дети, на границе изломов времён,
Comme avant le menaces et les grands tourmentsКак прежде — до первых угроз и великих лишений.
Et si tout doit sauterИ если всему суждено взлететь на воздух,
S'écrouler sous nos piedsОбрушиться, как земля уходит из-под ног,
Laissons-les, laissons-les, laissons-lesОставим их, оставим их — пусть идут своей тропой,
Laissons-les s'aimerПусть им будет позволено любить друг друга.
Et si tout doit sauterИ если миру предстоит взорваться без следа,
S'écrouler sous nos piedsОбвалиться беззвучно в трещащей пустоте,
Laissons-les, laissons-lesОставим их, оставим их — без оглядки, без слов,
Laissons-les s'aimerПусть их любовь продолжит жить в тишине.
Enfants de la bombeДети бомбы — в пыльных зарницах эпох,
Des catastrophesДети катастроф, что на вкус как горькая соль,
De la menace qui grondeПотомки угрозы, что гудит у самого сердца,
Enfants du cynismeДети цинизма, где лёд перепутан с кровью,
Armés jusqu'aux dentsДо зубов вооружённые — стражи грядущих потерь.
Ils s'aiment comme avantОни любят — как в незапятнанном времени,
Avant les menaces et les grands tourmentsДо первых угроз, до вселенской тоски и страхов,
Ils s'aiment comme avantОни любят, как прежде, не ведая бед.

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

С
04.04.2024
Прекрасная песня!

Другие песни исполнителя: