Перевод текста песни Mes longs voyages - Daniel Lavoie

Mes longs voyages - Daniel Lavoie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mes longs voyages, исполнителя - Daniel Lavoie. Песня из альбома Mes longs voyages, в жанре Поп
Дата выпуска: 08.09.2016
Лейбл звукозаписи: Spectra Musique
Язык песни: Французский

Mes Longs Voyages

(оригинал)

Мои долгие путешествия

(перевод на русский)
Quand je sortirai de ce pays vieux que sont mes naufragesКогда я покину эту старую страну своих крушений,
Quand je rentrerai dans ce pays neuf qui est ton visageКогда я вернусь в эту новую страну твоего образа,
Alors je fermerai les yeux et je réveillerai mes équipagesЯ закрою глаза и разбужу свою команду.
Mes longs voyagesМои долгие скитания.
--
Quand j'étais fils de loup pieds nus sans corde au couКогда я был босоногим волчонком без веревки на шее,
Quand j'étais fils du vent étudiant, trafiquantКогда я был вольным ветром, студентом, торгашом,
Quand j'étais chez les filles Prince fou sans familleКогда среди девочек я был безумным одиноким принцем,
Quand on m'a brisé l'os de la mâchoire et quand j'ai fui avec mes bossesКогда мне сломали челюсть, и когда я убежал со своими шишками
Au fond du continent pour éviter les fers de mes frères les hommesПодальше на материк, чтобы избежать кинжалов своих братьев, людей.
--
Je te raconterai que j'étais héritier du château du roi sourdЯ расскажу тебе, я был наследником замка глухого короля,
Qui au fond de sa cour pleurait pour que je chanteЧто посреди двора рыдал из-за моего пения,
Pleurait pour que je vante ses rimes et ses crimesРыдал из-за того, что я восхваляю его рифмы и злодеяния.
Après me torturait, après me médaillaitПотом меня пытали, потом меня награждали медалью.
Toute ma vie durant vivant dans l'irréel mam'zelleВся моя жизнь — небытие, мадмуазель.
Avec mes ailes frêles fortes comme cerfs-volantsСо своими хрупкими и сильными, что бумажные змеи, крыльями,
Je fus pan de nuage la voile bleue au largeЯ был облаком, простирающимся лазурным полотном,
Qu'on ne peut mettre en cage qu'on harponne en riantЧто невозможно заключить в клетку, что хватают, залившись смехом.
--
Les lettres et les livres les fuites, les écrituresПисьма и книги, бегства, письмена,
Les grimoirs, les Jésuites, les foires, les poires, les huîtresРукописи, иезуиты, ярмарки, груши, устрицы,
Les gloires et toute la suite de larrons parasites collés sur mes talonsСлава и далее нелепые ловкачи, приставшие к моим каблукам,
Collés sur mes talents crevant mes réussitesК моим талантам, изнуряющие мои достижения
À grands coups de crayonБольшими карандашными штрихами;
Me haïssant d'aimer, me cernant, me jugeantНенавидящие любить меня, окружающие меня, судящие меня,
Me piégeant, me blessantЗаманивающие в ловушку, ранящие меня,
Me tuantУбивающие меня.
Mais là-haut au-dessus d'eux, j'étais là-haut dans une étoile rougeНо там, над ними, будучи высоко на красной звезде,
Leur faisant des grimaces et l'étoile était rougeЯ строил им гримасы, а звезда была красной,
Parce que c'était du sang le mien et le tien est venuПотому что это была моя кровь, что смешалась с появившейся твоей.
Tous ces cheminements pour arriver à toi pour arriver souffrantВсе эти подступы, дабы добраться до тебя, добраться страдая.
Où étais-tu mon âme pendant cet heureux temps de misère et de vent?Где была ты, моя душа, в ту счастливую пору ненастий и ветров?
Maintenant je m'assois et je vis avec toiТеперь же я обосновался и живу с тобой,
Qui a daigné mêler ton âge avec le mienЧто сочла за честь разделить свои годы со мной.
En sortira un lien qui me vengera bienОбразуется связь, что отомстит мне по заслугам,
En se tenant très près des hommes faux ou vraisДержась так близко к людям, лживым или настоящим.
Ce que je n'ai pas faitТо, что я не сделал —
En se tenant très près surtout de sa mèreНе держался рядом со своей матерью,
Ce que j'aurais dû faire depuis que tu m'attendsТо, что я должен был сделать с момента, как ты ждешь меня.
Maintenant je suis là si demain je m'en vas retiens-moiТеперь же я здесь, и если завтра я буду уходить, задержи меня!
Rejoins-moi si je meurs et nous irons vivre ailleursПрисоединись ко мне, если я умру, и мы будем жить в ином месте.

Mes longs voyages

(оригинал)
Quand je sortirai de ce pays vieux que sont mes naufrages
Quand je rentrerai dans ce pays neuf qui est ton visage
Alors je fermerai les yeux et je réveillerai mes équipages
Mes longs voyages
Quand j'étais fils de loup pieds nus sans corde au cou
Quand j'étais fils du vent étudiant, trafiquant
Quand j'étais chez les filles Prince fou sans famille
Quand on m’a brisé l’os de la mâchoire et quand j’ai fui avec mes bosses
Au fond du continent pour éviter les fers de mes frères les hommes
Je te raconterai que j'étais héritier du château du roi sourd
Qui au fond de sa cour pleurait pour que je chante
Pleurait pour que je vante ses rimes et ses crimes
Après me torturait, après me médaillait
Toute ma vie durant vivant dans l’irréel mam’zelle
Avec mes ailes frêles fortes comme cerfs-volants
Je fus pan de nuage la voile bleue au large
Qu’on ne peut mettre en cage qu’on harponne en riant
Les lettres et les livres les fuites, les écritures
Les grimoirs, les Jésuites, les foires, les poires, les huîtres
Les gloires et toute la suite de larrons parasites collés sur mes talons
Collés sur mes talents crevant mes réussites
À grands coups de crayon
Me haïssant d’aimer, me cernant, me jugeant
Me piégeant, me blessant
Me tuant
Mais là-haut au-dessus d’eux, j'étais là-haut dans une étoile rouge
Leur faisant des grimaces et l'étoile était rouge
Parce que c'était du sang le mien et le tien est venu
Tous ces cheminements pour arriver à toi pour arriver souffrant
Où étais-tu mon âme pendant cet heureux temps de misère et de vent?
Maintenant je m’assois et je vis avec toi
Qui a daigné mêler ton âge avec le mien
En sortira un lien qui me vengera bien
En se tenant très près des hommes faux ou vrais
Ce que je n’ai pas fait
En se tenant très près surtout de sa mère
Ce que j’aurais dû faire depuis que tu m’attends
Maintenant je suis là si demain je m’en vas retiens-moi
Rejoins-moi si je meurs et nous irons vivre ailleurs

Мои долгие путешествия

(перевод)
Когда я выберусь из этой старой земли моих кораблекрушений
Когда я вернусь в эту новую страну, которая является твоим лицом
Так что я закрою глаза и разбужу свою команду
мои долгие путешествия
Когда я был босым сыном волка без веревки на шее
Когда я был сыном ветра, студентом, торговцем людьми
Когда я был у девчонок Безумный Принц без семьи
Когда мне сломали челюсть и когда я убежал со своими шишками
На дно континента, чтобы избежать утюгов моих братьев мужчин
Я скажу вам, что я был наследником замка глухого короля
Кто глубоко в ее дворе плакал, чтобы я пел
Плакал, чтобы я хвастался своими рифмами и своими преступлениями
После пыток меня, после медали меня
Всю жизнь живу в нереальной мамзеле
С моими хрупкими крыльями, сильными, как воздушные змеи
Я был облачным голубым парусом
Что ты не можешь засадить в клетку, что ты гарпун смеешься
Письма и книги утечки, письма
Гримуары, иезуиты, ярмарки, груши, устрицы
Слава и вся свита паразитических воров застряли у меня на пятках
Застрял на своих талантах, разрывая мои успехи
С большими штрихами карандаша
Ненавидеть меня за любовь, кружить надо мной, осуждать меня.
Заманив меня в ловушку, причинив мне боль
Убей меня
Но над ними я был там в красной звезде
Делая им лица, и звезда была красной
Потому что это была моя кровь, а твоя пришла
Все эти путешествия, чтобы добраться до вас, чтобы доставить вам страдания
Где была ты, моя душа, в это счастливое время страданий и ветров?
Теперь я сижу и живу с тобой
Кто соизволил смешать твой возраст с моим
Выйдет связь, которая хорошо отомстит за меня
Стоя очень близко к ложным или истинным людям
Что я не сделал
Стоя очень близко, особенно к своей матери
Что я должен был сделать, так как ты ждал меня
Теперь я здесь, если завтра я пойду, обними меня.
Присоединяйся ко мне, если я умру, и мы будем жить где-то еще
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Belle ft. Daniel Lavoie, Patrick Fiori 2005
Tu vas me détruire 2005
Ils s'aiment 2011
Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier 2005
Anarkia ft. Bruno Pelletier 2005
Florence ft. Bruno Pelletier 2005
L'ombre ft. Patrick Fiori 2005
Etre prêtre et aimer une femme 2005
Nu 2007
Je pensais pas ft. Catherine Major 2011
Qui sait 2018
La vérité sur la vérité 2011
La danse du smatte 2011
J'écoute la radio 2011
Boule qui roule ft. Robert Charlebois, Renaud 2011
Tension Attention ! 2023
Here In The Heart 1994
Woman To Man 1994
Fouquet's 2023
I Won't Go 1994

Тексты песен исполнителя: Daniel Lavoie