Перевод текста песни Gråt inte mer - Daniel Adams-Ray

Gråt inte mer - Daniel Adams-Ray
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gråt inte mer, исполнителя - Daniel Adams-Ray.
Дата выпуска: 17.12.2021
Язык песни: Шведский

Gråt inte mer

(оригинал)
Jag står på perrongen
Ser en gammal vän långt bortifrån
Minns det som igar
Vi sprang från polisen och boffa krom
Du kanske drog några många korta strån
Hoppas att du mår bra, jag hörde att du fått en son
Du står kvar när tåget kommer, jag hoppar på
Jag åker vidare, det är lite så som livet är
Destruktiv, definitivt testat skit
Mycket att bära för Dickies köpta på extrapris
Vissa dagar går solen här ner i rosa
Andra dagar är solnedgången här kolsvart
En hade turen, sitter nu på en låtskatt
En annan sitter i buren, han är ingen målvakt
Och de frågar mig varför jag är så sammanbiten
Jag väntar på ett mirakel som bara stannar tiden
Det fucking livet
Min flickvän har vår son i magen
En annan vän har cancer i den
Gråt inte mer
Låt inte det som varit ändra på nu
Vi ger och vi ger
Och hoppas på rättvisa till slut
Jag vet inte mycket men båda vi vet
Ingen utav oss överlever livet
Åren går så gråt inte mer
Låt inte det som varit ändra på nu
Ge mig nåt med lite tro i
Trött på leva liv i motvind
De romantiserar det, men har aldrig levt med en hotbild
Ge mig nåt som hopp kan gro i
Tills ödet blir mitt största fan och livet blir min groupie
Och alla stunder som det känns tungt
Är inte ens en hundradels sekund i universum
Har sagt det till min spegelbild men steget till att leva det
Är så mycket svårare än bara stå och spegla det
Livet går i vågor, Adidasoveraller
Vikta telefoner, vi ska bli som våra idoler
Slitna korridorer, vita Nike Airforces
Från exotiska bakgrunder men med liknande demoner
Du vet — allt är bara vinklar
Har alltid kunnat göra stora drömmar av det lilla
Den här går ut till Tim, ja…
Lovar att jag aldrig kommer glömma bort och minnas
Gråt inte mer
Låt inte det som varit ändra på nu
Vi ger och vi ger
Och hoppas på rättvisa till slut
Jag vet inte mycket men båda vi vet
Ingen utav oss överlever livet
Åren går så gråt inte mer
Låt inte det som varit ändra på nu
(перевод)
я стою на платформе
Видит вдали старого друга
Помни это, как вчера
Мы убежали от полиции и ударили по хрому
Возможно, вы вытащили несколько коротких соломинок
Надеюсь, ты в порядке, я слышал, у тебя есть сын
Ты останешься, когда прибудет поезд, я прыгну.
Я иду дальше, это немного похоже на жизнь
Разрушительное, определенно проверенное дерьмо
Много вещей, которые можно носить с собой для Dickies, купленных за дополнительную плату
Иногда солнце садится здесь розовым
В другие дни закат здесь черный как смоль
Одному повезло, теперь сижу на песенном кладе
Другой в клетке, он не вратарь
И они спрашивают меня, почему я так застрял
Я жду чуда, которое просто остановит время.
Эта чертова жизнь
У моей подруги в утробе наш сын
У другого друга рак
Не плачь больше
Не позволяйте тому, что было, измениться сейчас
Мы даем и даем
И надежда на справедливость в конце концов
Я не знаю многого, но мы оба знаем
Никто из нас не выживает в жизни
Годы идут, так что больше не плачь
Не позволяйте тому, что было, измениться сейчас
Дай мне что-нибудь с небольшой верой
Устали жить на встречном ветру
Они романтизируют это, но никогда не жили с угрозой
Дай мне что-нибудь, в чем может вырасти надежда.
Пока судьба не станет моим самым большим поклонником, а жизнь не станет моей поклонницей.
И все это время он кажется тяжелым
Это даже не сотая доля секунды во вселенной
Сказал это своему отражению, но шаг к тому, чтобы жить.
Это намного сложнее, чем просто стоять и отражать это.
Жизнь идет волнами, комбинезон Adidas
Сложенные телефоны, мы будем как наши кумиры
Изношенные коридоры, белые Nike Airforces
Из экзотического происхождения, но с такими же демонами
Знаешь - все просто ракурсы
Всегда умел делать большие мечты из мелочей
Этот идет к Тиму, да…
Обещай, что я никогда не забуду и не вспомню
Не плачь больше
Не позволяйте тому, что было, измениться сейчас
Мы даем и даем
И надежда на справедливость в конце концов
Я не знаю многого, но мы оба знаем
Никто из нас не выживает в жизни
Годы идут, так что больше не плачь
Не позволяйте тому, что было, измениться сейчас
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Thinking Of Sunshine 2015
Där regnbågen tar slut 2013
Babbelover 2013
Gubben i lådan 2009
Sitter på en dröm ft. Daniel Adams-Ray 2016
Dum av dig 2009
Himlen luktar plast 2009
Förlåt att jag aldrig sagt förlåt 2009
Lilla lady 2009
Allt det där jag aldrig blev 2013
Vitt 2009
Medan vi faller 2009
En fjärils vingslag ft. Daniel Adams-Ray 2016
Gryningspyromanen 2009
Svär på mammas grav 2013
Precis som jag 2013
Innan vi suddas ut 2013
Tårarnas reservoar 2013
Voyeuren 2009
Aldrig mer gå ensam 2013

Тексты песен исполнителя: Daniel Adams-Ray