| Fått en flaska i huvet, legat sövd på akuten
| Получил бутылку в моей голове, лежал под наркозом в отделении неотложной помощи
|
| Varit död i minuter, hela själen var bruten
| Был мертв в течение нескольких минут, вся душа была сломана
|
| Blivit jagad av snuten, varit vilsen på djupet
| Преследовался полицейским, был потерян в глубине
|
| Jag har famlat i mörker, men i dig såg jag ljuset
| Я блуждал во тьме, но в тебе я увидел свет
|
| Och för dig har jag låtsats och dolt mina tårar
| И для тебя я притворялся и прятал слезы
|
| Med dig blir jag mindre, som gubben i lådan
| С тобой я буду меньше, как старик в ящике
|
| Jag vägrar att inse, du sviker mig alltid
| Я отказываюсь понимать, ты всегда меня подводил
|
| Jag gräver min grav för dig, jag är en soldat för dig
| Я копаю тебе могилу, я для тебя солдат
|
| (Refräng)
| (Хор)
|
| Jag tog en kula för dig och fick en smula tillbaks
| Я принял пулю за тебя и немного вернулся
|
| För dig ska jag göra det tusen gånger om
| Для тебя я сделаю это тысячу раз
|
| Jag har givit dig allt, och jag har ingenting kvar
| Я отдал тебе все, и у меня ничего не осталось
|
| För dig ska jag göra det tusen gånger om
| Для тебя я сделаю это тысячу раз
|
| (Vers 2)
| (Стих 2)
|
| Blivit lämnad i staden, medan du gick och blunda
| Остался в городе, пока ты ушел и закрыл глаза
|
| Fick jag kängor mot magen tills jag smakade gatan
| У меня были сапоги на животе, пока я не попробовал улицу
|
| Ändå gick jag tillbaka, och jag måste va galen
| Тем не менее, я вернулся, и я, должно быть, сошел с ума
|
| Som nyss blivit bedragen, och som tänkte på laget
| Кто только что был обманут, и кто думал о команде
|
| För jag trängde bort jaget, och jag såg alla tecken
| Потому что я оттолкнул себя и увидел все признаки
|
| Men jag ville va bättre, men då blev allting sämre
| Но я хотел как лучше, но потом все стало еще хуже
|
| Jag vägrar att inse, du sviker mig alltid
| Я отказываюсь понимать, ты всегда меня подводил
|
| Jag gräver min grav för dig, jag är en soldat för dig
| Я копаю тебе могилу, я для тебя солдат
|
| (Refräng)
| (Хор)
|
| Jag tog en kula för dig och fick en smula tillbaks
| Я принял пулю за тебя и немного вернулся
|
| För dig ska jag göra det tusen gånger om
| Для тебя я сделаю это тысячу раз
|
| Jag har givit dig allt, och jag har ingenting kvar
| Я отдал тебе все, и у меня ничего не осталось
|
| För dig ska jag göra det tusen gånger om
| Для тебя я сделаю это тысячу раз
|
| (Vers 3)
| (Стих 3)
|
| Ställ oss båda på en våg
| Поставьте нас обоих на весы
|
| Och snart så flyger du bland stjärnor
| И скоро ты летишь среди звезд
|
| Jag bär tyngden utav rymden
| Я несу вес из космоса
|
| Ändå finns du i mitt hjärta
| Но ты в моем сердце
|
| Ta mitt skimmer, för jag brinner
| Возьми мое мерцание, потому что я горю
|
| Du är blott en blek lanterna
| Ты просто бледный фонарь
|
| Jag har gjort det här så länge
| Я делал это так долго
|
| Jag kan lika väl fortsätta
| Я мог бы также продолжить
|
| (Refräng)
| (Хор)
|
| Jag tog en kula för dig och fick en smula tillbaks
| Я принял пулю за тебя и немного вернулся
|
| För dig ska jag göra det tusen gånger om
| Для тебя я сделаю это тысячу раз
|
| Jag har givit dig allt, och jag har ingenting kvar
| Я отдал тебе все, и у меня ничего не осталось
|
| För dig ska jag göra det tusen gånger om | Для тебя я сделаю это тысячу раз |