| Säg om du hör mig
| Скажи мне, если ты меня слышишь
|
| Allting är glömt
| Все забыто
|
| Ingenting rör mig
| Меня ничего не трогает
|
| Sitter på en dröm
| Сидя во сне
|
| Jag sitter på en dröm
| я сижу во сне
|
| Jag sitter på en dröm
| я сижу во сне
|
| De har kanske glömt
| Они могли забыть
|
| Jag sitter på en…
| Я сижу на…
|
| Dansar till mörka dagars trumma
| Танцуя под темный дневной барабан
|
| Gatorna brinner, krossas, snurrar
| Улицы горят, раздавлены, кружатся
|
| Ser bara ljuset när jag blundar
| Только видит свет, когда я закрываю глаза
|
| Magasinen töms
| Журнал пуст
|
| Jag sitter på en dröm
| я сижу во сне
|
| Trasiga flaskor, svarta blickar
| Разбитые бутылки, черные глаза
|
| In med musiken, backen sviktar
| С музыкой холм терпит неудачу
|
| Fuckboys överallt jag tittar
| Fuckboys везде я смотрю
|
| De har kanske glömt
| Они могли забыть
|
| Jag sitter på en dröm
| я сижу во сне
|
| Jag sitter på en dröm
| я сижу во сне
|
| Jag sitter på en dröm
| я сижу во сне
|
| De har kanske glömt
| Они могли забыть
|
| Jag sitter på en dröm
| я сижу во сне
|
| Jag kom, jag såg, jag segra'
| Я пришел, я увидел, я выиграл '
|
| Var bortglömd nästa fredag
| Был забыт в следующую пятницу
|
| Men varje dag var mera
| Но каждый день был больше
|
| Nä, det bästa har inte hänt
| Нет, лучшего не случилось
|
| För jag sitter på en…
| Потому что я сижу на…
|
| Driver omkring på oceanen
| Дрейфуя по океану
|
| Här är folk som ingen kan ta sen (?)
| Вот люди, которых никто не может опоздать (?)
|
| Att det finns en värld under staden
| Что есть мир под городом
|
| Man, jag svär jag blir galen
| Чувак, клянусь, я схожу с ума
|
| Jag kan inte få någon sömn
| я не могу заснуть
|
| Men jag sitter på en dröm
| Но я сижу во сне
|
| Hela världen är lika kall och kass som nu
| Весь мир такой же холодный и расточительный, как сейчас
|
| Lillasyrran kan inte andas ut
| Маленькая сестра не может выдохнуть
|
| Så länge tunnelbanan rullar in
| Пока метро катится
|
| Ska jag ställa mig en runda till
| Должен ли я стоять еще один раунд
|
| Jag kanske lever för en gammal lögn
| Может быть, я живу старой ложью
|
| Men jag sitter på en fucking dröm
| Но я сижу в гребаном сне
|
| Jag sitter på en dröm
| я сижу во сне
|
| De har kanske glömt
| Они могли забыть
|
| Jag sitter på en dröm
| я сижу во сне
|
| Jag sitter på en dröm
| я сижу во сне
|
| De har kanske glömt
| Они могли забыть
|
| Jag kom från höga hus och hamnade på villovägar
| Я пришел из высоких домов и оказался на ложном пути
|
| Ingen höll väl på mig när den lilla killen sjöng
| Никто не держал меня хорошо, когда маленький парень пел
|
| «Vet inte var jag ska men, mamma, jag är mer än nära»
| «Не знаю, куда я иду, но, мама, я более чем близко»
|
| För jag, för jag sitter på en dröm
| Для меня, потому что я сижу во сне
|
| Jag springer snabbare, för nu är sista tiden nära
| Я бегу быстрее, ведь сейчас последний раз близок
|
| Haruki Murakami när jag flowar, ingen luft
| Харуки Мураками, когда я теку, нет воздуха
|
| Jag ser en diamant i kolet när jag tittar nära
| Я вижу алмаз в угле, когда смотрю внимательно
|
| Svärdet är slipat och yxan är nedgrävd
| Меч заточен, а топор зарыт
|
| Jag kan gå hur långt som helst för en genväg
| Я могу пройти любое расстояние, чтобы сократить путь
|
| Huh? | Хм? |
| Bara mina ben bär
| Только мои ноги несут
|
| Va? | Ва? |
| Jag lovar vi ses där
| Я обещаю увидеть тебя там
|
| Säg om du hör mig
| Скажи мне, если ты меня слышишь
|
| Allting är glömt
| Все забыто
|
| Ingenting rör mig
| Меня ничего не трогает
|
| Sitter på en…
| Сидя на…
|
| Säg om du hör mig
| Скажи мне, если ты меня слышишь
|
| Allting är glömt
| Все забыто
|
| Ingenting rör mig
| Меня ничего не трогает
|
| Sitter på en dröm | Сидя во сне |