| Har sprungit ända sen barnsben
| Бегает с детства
|
| Från allt jag egentligen var
| Из всего, что я действительно был
|
| (Jag sprang snabbt)
| (я быстро бежал)
|
| Sprickor blev hål i fasaden
| Трещины превратились в дыры в фасаде
|
| Någonstans emellan var jag
| Где-то посередине я был
|
| Masaien, betongen, bastarden
| Масаи, бетон, ублюдки
|
| (Jag sprang snabbt)
| (я быстро бежал)
|
| Utan någon egentlig plan
| Без какого-либо реального плана
|
| (Så en dag)
| (Затем однажды)
|
| Raserades hela mitt slott
| Весь мой замок был разрушен
|
| Allt jag var kom till ett stopp
| Все, чем я был, остановилось
|
| För jag blir så Dum av dig
| Потому что я буду таким глупым с твоей стороны
|
| Säg bara till när var hur
| Просто скажи мне, когда это было, как
|
| Visst det är väl dumt av mig
| конечно глупо с моей стороны
|
| Men jag blir som blind, jag blir som stum
| Но я становлюсь таким же слепым, я становлюсь таким же немым
|
| Jag borde nog lugna mig
| Я, наверное, должен успокоиться
|
| Dom kommer döma mig
| Они будут судить меня
|
| Du lär väl lämna snart och här står jag kvar
| Ты, наверное, скоро уйдешь, а я здесь.
|
| För jag blir så dum av dig
| Потому что я буду так глуп о тебе
|
| Jag blir så dum av dig
| Я становлюсь таким глупым о тебе
|
| Håll i mig och släpp aldrig taget
| Держи меня и никогда не отпускай
|
| Tänk om jag faktiskt gick av
| Что, если я действительно уйду?
|
| (Jag sprang snabbt)
| (я быстро бежал)
|
| Förlora mitt nyfunna hopp
| Потерять мою вновь обретенную надежду
|
| Allt jag kom var till ett stopp
| Все, к чему я пришел, это остановка
|
| (Kör)
| (Водить машину)
|
| Svartskalle stoltast i staden
| Черный череп самый гордый в городе
|
| Spritt språngande galen
| Разбросанный дико сумасшедший
|
| Faller jag nu går jag sönder
| Если я упаду сейчас, я сломаюсь
|
| Dom kommer peka för alla har hört det
| Они укажут, потому что все это слышали
|
| (Så)
| (Так)
|
| För jag blir så Dum av dig
| Потому что я буду таким глупым с твоей стороны
|
| Säg bara till när var hur
| Просто скажи мне, когда это было, как
|
| Visst det är väl dumt av mig
| конечно глупо с моей стороны
|
| Men jag blir som blind, jag blir som stum
| Но я становлюсь таким же слепым, я становлюсь таким же немым
|
| Jag borde nog lugna mig
| Я, наверное, должен успокоиться
|
| Dom kommer döma mig
| Они будут судить меня
|
| Du lär väl lämna snart och här står jag kvar
| Ты, наверное, скоро уйдешь, а я здесь.
|
| För jag blir så dum av dig
| Потому что я буду так глуп о тебе
|
| När allt är miserabelt flyger en ensam drake
| Когда все плохо, летит одинокий змей
|
| Högt över koppartaken, mellanmjölk och handeldvapen
| Высоко над медными крышами, промежуточным молоком и стрелковым оружием
|
| Du är inte en i mängden men jag är en utav dom
| Ты не один в толпе, но я один из них
|
| Få som inte lämnar dig när färgen flagnar på fasaden
| Мало кто не уйдет от тебя, когда на фасаде облупится краска
|
| Du måste tro motivet har aldrig matchat ramen
| Вы должны верить, что мотив никогда не соответствовал рамке
|
| Jag vill se alla sidor, TV: n visar en utav dom
| Я хочу увидеть все страницы, телевизор показывает одну из них
|
| Livet är fult du är fager
| Жизнь уродлива, ты прекрасна
|
| Vaken om natten och drömmer på dagen
| Просыпаться ночью и мечтать днем
|
| (Så)
| (Так)
|
| För jag blir så Dum av dig
| Потому что я буду таким глупым с твоей стороны
|
| Säg bara till när var hur
| Просто скажи мне, когда это было, как
|
| Visst det är väl dumt av mig
| конечно глупо с моей стороны
|
| Men jag blir som blind, jag blir som stum
| Но я становлюсь таким же слепым, я становлюсь таким же немым
|
| Jag borde nog lugna mig
| Я, наверное, должен успокоиться
|
| Dom kommer döma mig
| Они будут судить меня
|
| Du lär väl lämna snart och här står jag kvar
| Ты, наверное, скоро уйдешь, а я здесь.
|
| För jag blir så dum av dig
| Потому что я буду так глуп о тебе
|
| Dum av dig
| Глупый с твоей стороны
|
| Hey hey hey
| Эй Эй Эй
|
| Dum av dig
| Глупый с твоей стороны
|
| Hey hey hey | Эй Эй Эй |