| I've got nowhere left to hide | Мне негде больше прятаться, |
| No time left for a compromise | Не осталось времени для компромиссов. |
| Do I push back harder than I have before | Буду ли я сопротивляться сильнее, чем раньше, |
| Or just fall if I can't decide? | Или просто упаду, если не смогу решиться? |
| That danger is real, I feel it all the time | Эта опасность реальна, я чувствую ее постоянно, |
| So I wear it in the name to remind me why | И я ношу это имя, чтобы напоминать себе, почему, |
| Everything I gave up or I left behind | Все, что я оставил позади и от чего отказался, |
| Just to be where I am tonight, yeah | Только чтобы быть там, где я есть сейчас, да! |
| | |
| But you can't touch me, I can't be touched | Но ты не сможешь прикоснуться ко мне, я неприкосновенный, |
| You can't hold me, the weight's too much | Ты не сможешь удержать меня, мой вес слишком велик. |
| You can't buy me, I have no price | Ты не сможешь купить меня, я бесценный. |
| I have no backup, I have no crutch | У меня нет поддержки, у меня нет опоры. |
| One last attempt, all-out attack | Одна последняя попытка, решительное наступление, |
| And if you push me, I'll push you back | И если ты окажешь давление, я окажу сопротивление. |
| And should I fall, you'll go down with me | И если я упаду, ты упадешь вместе со мной, |
| Make sure you remember that | Постарайся это запомнить. |
| | |
| Do you have what it takes to loosen the vice? | Хватит ли у тебя сил, чтобы ослабить тиски? |
| You live the excuse but it comes with a price | Ты живешь отговорками, но за это приходится платить. |
| If you've got nothing at all | Если у тебя нет совсем ничего, |
| You've got nothing to lose | Тебе нечего терять. |
| If you're too scared to choose | Если ты испытываешь страх перед выбором, |
| Then what are you waiting for? | Тогда чего ты ждешь? |
| | |
| There's nothing left inside of me | У меня внутри ничего не осталось, |
| Cause I've given everything | Потому что я все отдал. |
| You see it in my eyes | Ты это видишь в моих глазах, |
| I'm ready to die | Я готов умереть, |
| I'm ready to die for this | Я готов умереть за это! |
| | |
| So give me your worst | Так устрой мне самое худшее, что ты можешь! |
| | |
| You have to decide what sets you apart | Тебе нужно решить, что отличает тебя от других, |
| If passion is dead or defines who you are | Мертва ли страсть, или она определяет твою суть? |
| You can forgive, but never forget | Ты можешь простить, но забыть — никогда. |
| If you're scared of the scars | Если ты боишься шрамов, |
| Then you're already dead | Значит, ты уже мертв. |
| You're already dead | Ты уже мертв! |
| | |
| There's nothing left inside of me | У меня внутри ничего не осталось, |
| Cause I've given everything | Потому что я все отдал. |
| You see it in my eyes | Ты видишь в моих глазах, |
| I'm ready to die | Я готов умереть, |
| I'm ready to die for this | Я готов умереть за это! |
| | |
| So say the worst thing | Так скажи самое худшее, |
| The worst thing you can say to me | Самое худшее, что ты можешь мне сказать. |
| | |
| This is what it all comes down to | И вот к чему все сводится, |
| You either bend or you break | Ты либо согнешься, либо сломаешься. |
| Will you destroy what destroys you? | Разрушишь ли ты то, что разрушает тебя? |
| If you give it all up they can't take it away. | Если ты откажешься от всего, они не смогут это отнять. |
| | |