Перевод текста песни The Truth About Me - Dance Hall Crashers

The Truth About Me - Dance Hall Crashers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Truth About Me , исполнителя -Dance Hall Crashers
Песня из альбома: Honey I'm Homely
В жанре:Ска
Дата выпуска:31.12.1996
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

The Truth About Me (оригинал)Правда Обо Мне (перевод)
I’d really rather be alone Я действительно предпочел бы быть один
I’d really rather be on my own Я действительно предпочел бы быть один
What part of «No» don’t you understand Какую часть «Нет» ты не понимаешь
Won’t you just let go of my hand Разве ты не отпустишь мою руку
Maybe it’s just time you knew the tru-uth Может быть, вам просто пора узнать правду
Don’t think I’m coming off as rude Не думайте, что я кажусь грубым
I really like this solitude Мне очень нравится это одиночество
My company suits me just fine Меня вполне устраивает моя компания
In fact, I think it’s quite divine На самом деле, я думаю, что это довольно божественно
Maybe it’s just time you knew the tru-uth Может быть, вам просто пора узнать правду
He-ey!Эй!
I love to hear myself talk Я люблю слушать себя
I’m my own favorite audience я сама себе любимая аудитория
'Cause I’m the funniest person I know Потому что я самый смешной человек, которого я знаю
If you were me, I’m sure you’d agree Если бы вы были на моем месте, я уверен, вы бы согласились
I know you claim I’m being vague Я знаю, вы утверждаете, что я расплывчата
But I’m afraid it’s not that way Но я боюсь, что это не так
You can come over, don’t stay long Можешь приходить, не задерживайся
Call me next week 'cause I’ll be gone Позвони мне на следующей неделе, потому что меня не будет
Maybe it’s just time you knew the truth Может быть, это просто время, когда ты знаешь правду
He-ey!Эй!
I love to hear myself talk Я люблю слушать себя
I’m my own favorite audience я сама себе любимая аудитория
'Cause I’m the funniest person I know Потому что я самый смешной человек, которого я знаю
If you were me, I’m sure you’d agree Если бы вы были на моем месте, я уверен, вы бы согласились
I’m building up my barricade Я строю свою баррикаду
I’d rather if you don’t invade Я бы предпочел, чтобы вы не вторгались
I’m sick of all this obligation Меня тошнит от всех этих обязательств
Do you really need more explanation Вам действительно нужно больше объяснений?
Maybe this time you will finally see… that Может быть, на этот раз ты наконец увидишь…
He-ey!Эй!
I love to hear myself talk Я люблю слушать себя
I’m my own favorite audience я сама себе любимая аудитория
'Cause I’m the funniest person I know Потому что я самый смешной человек, которого я знаю
If you were me, I’m sure you’d agree Если бы вы были на моем месте, я уверен, вы бы согласились
He-ey!Эй!
(He-ey!) He-ey!(Эй-эй!) Эй-эй!
(He-ey!) He-ey!(Эй-эй!) Эй-эй!
(He-ey!) He-ey! (Эй-эй!) Эй-эй!
(He-ey!) He-ey!(Эй-эй!) Эй-эй!
(He-ey!) He-ey!(Эй-эй!) Эй-эй!
(He-ey!) He-ey! (Эй-эй!) Эй-эй!
(He-ey!) He-ey!(Эй-эй!) Эй-эй!
(He-ey!) He-ey!(Эй-эй!) Эй-эй!
(He-ey!) He-ey! (Эй-эй!) Эй-эй!
(He-ey!) He-ey!(Эй-эй!) Эй-эй!
(He-ey!) He-ey!(Эй-эй!) Эй-эй!
(He-ey!) He-ey!(Эй-эй!) Эй-эй!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: