| Have you come here, for the right
| Вы пришли сюда, за право
|
| of my life.
| моей жизни.
|
| Have you come to free, the killer in me
| Вы пришли на свободу, убийца во мне
|
| who longs to fight.
| кто жаждет драться.
|
| Hold on tight, it´s a bumpy road,
| Держись крепче, это ухабистая дорога,
|
| all night. | всю ночь. |
| When finding hope
| При обретении надежды
|
| exceeds our reach.
| превышает наши возможности.
|
| Be mindfull of the the hope we preach. | Помните о надежде, которую мы проповедуем. |
| Find the strength
| Найдите силу
|
| to hold the life, hold on tight,
| держать жизнь, держаться крепче,
|
| its a bumpy ride.
| это ухабистая поездка.
|
| All Night. | Всю ночь. |
| Take care of the fire you feed.
| Берегите огонь, который вы кормите.
|
| Don´t lose faith in the light we cannot
| Не теряй веру в свет, который мы не можем
|
| see.Hold on tight.
| см. Держитесь крепче.
|
| Its a bumpy ride, all night.
| Это ухабистая поездка, всю ночь.
|
| Well there´s always room to navigate.
| Ну, всегда есть место для навигации.
|
| Turning back, it´s not too late.
| Вернемся, еще не поздно.
|
| All we have to realy do is slow down
| Все, что нам действительно нужно сделать, это замедлить
|
| and enjoy the ride.
| и наслаждайтесь поездкой.
|
| Tonight.Take care of the fire you feed.
| Сегодня вечером. Позаботьтесь об огне, который вы кормите.
|
| Hold on tight its a bumpy ride,
| Держись крепче, это ухабистая дорога,
|
| all night.
| всю ночь.
|
| When our hope exceeds our reach
| Когда наша надежда превышает нашу досягаемость
|
| define the lessons we teach
| определить уроки, которые мы преподаем
|
| find the strenght to hold the line
| найди в себе силы держать линию
|
| All night. | Всю ночь. |
| Take care of the fire
| Берегите огонь
|
| we feed. | мы кормим. |
| Don´t give up
| Не сдавайся
|
| on a light we cannot see.
| на свет, который мы не можем видеть.
|
| Hold on tight its a bumpy ride.
| Держись крепче, это ухабистая дорога.
|
| ow hoho ho all night.
| ой хохо хо всю ночь.
|
| Sons at this song in the hope
| Сыновья под эту песню в надежде
|
| that you will belong, to a world
| что вы будете принадлежать миру
|
| free of shame. | без стыда. |
| To a life, free of pain
| К жизни без боли
|
| To a world free of pain. | В мир, свободный от боли. |
| To a world | В мир |
| free of pain. | без боли. |