| Little whispers behind closed doors
| Маленький шепот за закрытыми дверями
|
| Speaking of war and the coming of storms
| Говоря о войне и приближении бури
|
| The end again is the prophesies were told,
| Конец снова – пророчества были сказаны,
|
| But there’s one that shall rise as the story unfolds
| Но есть один, который поднимется по мере развития истории.
|
| Following some soldiers reunite as they fight in the night and die in the
| После того, как некоторые солдаты воссоединяются, когда они сражаются ночью и умирают в
|
| morning light
| Утренний свет
|
| But they say that the day will come, when a warrior will rise under an ancient
| Но говорят, что придет день, когда воин поднимется под древним
|
| sun
| солнце
|
| Our salvation, not in heaven, look to the storm and eyes on the sea
| Наше спасение, не на небе, смотри на бурю и смотри на море
|
| This path was written by the people from before us, stood hand in hand in the
| Этот путь был проложен людьми, которые жили до нас, стояли рука об руку в
|
| center of a war
| центр войны
|
| Days passed, no sign of the savior, and now our time is short, the poisonous
| Прошли дни, никаких признаков спасителя, и теперь наше время коротко, ядовитый
|
| time gains us
| время выигрывает нас
|
| With a feeling that it’s all been said before, well there’s an edge to be born
| С чувством, что все это было сказано раньше, ну, есть край, чтобы родиться
|
| a hero to a sword
| герой к мечу
|
| Run faraway, you’ll get away, it’s like it’s somewhere deep in pain
| Беги далеко, ты уйдешь, это как будто где-то глубоко от боли
|
| Why can’t you face the golden way, but where he goes you can’t say
| Почему ты не можешь смотреть на золотой путь, но куда он идет, ты не можешь сказать
|
| There’s said to be a man who will push the sun nearer
| Говорят, что есть человек, который приблизит солнце
|
| A warrior will arise, under an ancient sun
| Воин восстанет под древним солнцем
|
| Standing on the threshold it comes so unclearer
| Стоя на пороге, становится так неясно
|
| A legend he was born, under an ancient sun
| Легенда о том, что он родился под древним солнцем
|
| Are we our fault? | Мы виноваты? |
| Are we our fault? | Мы виноваты? |
| Tell me yes we’re wrong
| Скажи мне, да, мы ошибаемся
|
| RISE!
| РОСТ!
|
| Out from the fire, a red warrior walked through the ancient sign of the Stone
| Красный воин вышел из огня через древний знак Камня
|
| God
| Бог
|
| He knows its best, with the fate it has been set with fear that inside sadness
| Он знает его лучше, с судьбой он был установлен со страхом, что внутри грусть
|
| or regret
| или сожаление
|
| The heavens' been alive with a thundering roar, the mare rode us out to the eye
| Небеса оживились громовым ревом, кобыла выехала на нас в глаза
|
| of the storm
| бури
|
| Sword cleaver, sun healer, salvation, here
| Меч-тесак, солнечный целитель, спасение, здесь
|
| For a moment, in the sack, he’s laying in the sun with a smile
| На мгновение в мешке он лежит на солнышке с улыбкой
|
| He thinks of home while his heart is fading, he will dream for one
| Он думает о доме, пока его сердце угасает, он будет мечтать об одном
|
| So tell your families that your safe, and the ones you love
| Так что скажите своим семьям, что вы в безопасности, и тем, кого вы любите
|
| Spread the word with a hero’s song
| Распространяйте информацию песней героя
|
| To the people far away, further words I’ve cried on this day
| Людям далеко, дальнейшие слова, которые я плакала в этот день
|
| Spread the word of he hero’s number, whether he brings the sun, and a legend
| Распространите информацию о числе героев, о том, приносит ли он солнце, и легенду
|
| lives on
| Живет на
|
| Said to be the man who brings our solemn nearer, and a warrior he rose,
| Говорят, что это человек, который приближает нашу торжественность, и воин, который он поднял,
|
| under and ancient sun
| под и древнее солнце
|
| Standing on the threshold it comes so unclearer, a legend was born,
| Стоя на пороге, становится так неяснее, родилась легенда,
|
| under an ancient sun
| под древним солнцем
|
| Said to be the man who brings the sun, standing on the threshold,
| Говорят, что это человек, который приносит солнце, стоя на пороге,
|
| a legend was born
| родилась легенда
|
| Under an ancient sun, Under an ancient sun, Under an ancient sun | Под древним солнцем, Под древним солнцем, Под древним солнцем |