| A cold place fading into darkness
| Холодное место, исчезающее во тьме
|
| Descending into madness
| Спускаясь в безумие
|
| What will be left when I am gone
| Что останется, когда я уйду
|
| A time when hope once there
| Время, когда надежда когда-то была
|
| Has gone, never to return
| Ушел, чтобы никогда не вернуться
|
| People cry out for a saviour
| Люди взывают о спасителе
|
| They are still to learn
| Им еще предстоит учиться
|
| That when the world descends into darkness
| Что когда мир погружается во тьму
|
| I’ll bring the light
| Я принесу свет
|
| This path is one I must walk alone
| Этот путь я должен пройти один
|
| I have promised myself I’d break free of your hold
| Я пообещал себе, что вырвусь из твоей хватки
|
| And of the chains that keep me here
| И о цепях, которые удерживают меня здесь
|
| I’m not a prisoner of this world
| Я не пленник этого мира
|
| I’ve become what I have to be
| Я стал тем, кем должен быть
|
| The dark is bringing back the light in me
| Тьма возвращает свет во мне
|
| Bringer of light
| Несущий свет
|
| I stand here reflecting on my past
| Я стою здесь, размышляя о своем прошлом
|
| High above the ground
| Высоко над землей
|
| And in my thoughts I know
| И в мыслях я знаю
|
| My destiny is this
| Моя судьба такова
|
| Tell me what do you believe in?
| Скажи мне, во что ты веришь?
|
| A saviour, Another hero
| Спаситель, Еще один герой
|
| That’s not what I am
| Я не такой
|
| I’m just a man
| я просто мужчина
|
| But when the world descends into darkness
| Но когда мир погружается во тьму
|
| I’ll bring the light
| Я принесу свет
|
| This path is one I must walk alone
| Этот путь я должен пройти один
|
| I have promised myself I’d break free of your hold
| Я пообещал себе, что вырвусь из твоей хватки
|
| And of the chains that keep me here
| И о цепях, которые удерживают меня здесь
|
| I’m not a prisoner of this world
| Я не пленник этого мира
|
| I’ve become what I have to be
| Я стал тем, кем должен быть
|
| The dark is bringing back the light i me
| Тьма возвращает мне свет
|
| Bringer of light
| Несущий свет
|
| Tell me, is this what I have to be
| Скажи мне, это то, чем я должен быть
|
| Is this my destiny
| Это моя судьба
|
| Am I condemned to the night
| Я приговорен к ночи
|
| To be a bringer of light
| Быть вестником света
|
| Oh how I wish to move on
| О, как я хочу двигаться дальше
|
| But my love for you keeps me here
| Но моя любовь к тебе держит меня здесь
|
| But it’s not meant to be
| Но это не должно быть
|
| While the bringer of light’s in me
| Пока носитель света во мне
|
| The bringer of light’s in me
| Несущий свет во мне
|
| This path is one I must walk alone
| Этот путь я должен пройти один
|
| I have promised myself I’d break free of your hold
| Я пообещал себе, что вырвусь из твоей хватки
|
| And of the chains that keep me here
| И о цепях, которые удерживают меня здесь
|
| I’m not a prisoner of this world
| Я не пленник этого мира
|
| I’ve become what I have to be
| Я стал тем, кем должен быть
|
| The dark is bringing back the light in me
| Тьма возвращает свет во мне
|
| Bringer of light
| Несущий свет
|
| This path is one I must walk alone
| Этот путь я должен пройти один
|
| I have promised myself I’d break free of your hold
| Я пообещал себе, что вырвусь из твоей хватки
|
| And of the chains that keep me here
| И о цепях, которые удерживают меня здесь
|
| I’m not a prisoner of this world
| Я не пленник этого мира
|
| I’ve become what I have to be
| Я стал тем, кем должен быть
|
| The dark is bringing back the light in me
| Тьма возвращает свет во мне
|
| Bringer of light
| Несущий свет
|
| Bringer of light | Несущий свет |