| J’ai une cicatrice sur la lèvre
| у меня шрам на губе
|
| Je l’ai eu en me tenant debout
| Я получил это стоя
|
| Pas de chirurgie, s’il vous plait
| Без операции, пожалуйста.
|
| Cette blessure me plait beaucoup
| мне очень нравится эта рана
|
| On m’avait peinturé dans l’dos
| Я был окрашен в спину
|
| Avec une canne d’aérosol
| С аэрозольной тростью
|
| On m’avait taché le maillot
| у меня была испачкана рубашка
|
| Que j’m'étais pogné à New York
| Что меня поймали в Нью-Йорке
|
| J'étais carrément humilié
| меня прямо оскорбили
|
| Non humilié c’est pas l’mot
| Не униженный - не то слово
|
| J’ai pas vu venir ce complot
| Я не видел этого сюжета
|
| Digne des films de Colombo
| Фильмы, достойные Коломбо
|
| J’ai dévisagé l’assaillant
| Я смотрел на нападавшего
|
| Qui s’est caché derrière son crew
| Кто спрятался за своей командой
|
| Le tarlent était peut-être grand
| Тарлент мог быть высоким
|
| J’men foutais parce que j’voyais rouge
| Мне было все равно, потому что я видел красный
|
| Assez ! | Довольно ! |
| Tu peux me piler sur les pieds
| Вы можете наступить мне на ноги
|
| La 2e fois était de trop maintenant tu vas payer l’prix
| Второй раз было слишком много, теперь ты собираешься заплатить цену
|
| That’s, Tu peux me piler sur les pieds
| То есть ты можешь наступить мне на пальцы ног
|
| La 2e fois était de trop maintenant tu vas payer l’prix
| Второй раз было слишком много, теперь ты собираешься заплатить цену
|
| Je sais qu’on ne m’aimait pas la face
| Я знаю, что им не понравилось мое лицо
|
| On n’appréciait pas d’où est-ce que je venais
| Они не оценили, откуда я
|
| J’ai pris mon courage pis l’audace
| Я взял свое мужество и дерзость
|
| Cette histoire-là est personnelle
| Эта история личная
|
| Je l’ai confronté avec une phrase
| Я столкнулся с ним с предложением
|
| ‘'Pourquoi t’as fais ça, criss de fou''
| "Зачем ты это сделал, сумасшедший Крисс"
|
| On pensait pas que j’allais m’défendre
| Мы не думали, что я буду защищаться
|
| Moi qui est pas plus grand qu’un écrou
| Я, который не больше ореха
|
| La boxe était au rendez-vous | Бокс был на высоте |
| Je lui ai enlevé la casquette
| я снял с него кепку
|
| Je l’aurais mis KO sur le coup
| я бы его вырубил на месте
|
| Je l’aurais pitché sur la carpette
| я бы разбил его на ковер
|
| Le grand était paralysé
| Высокий был парализован
|
| Face au tsunami de ma colère
| Столкнувшись с цунами моего гнева
|
| Sur lui j’me suis précipité
| На него я бросился
|
| Comme le tonnerre et l'éclair
| Как гром и молния
|
| En regardant du mauvais bord
| Глядя не так
|
| J’voyais même pu ses acolytes
| Я мог даже видеть его помощников
|
| Son ami m’a poussé très fort
| Его друг толкнул меня очень сильно
|
| Pis j’ai reçu un projectile
| И я получил снаряд
|
| J’avais du sang dans la gueule
| у меня во рту была кровь
|
| J’me suis dit, j’vas pas plus loin
| Я сказал себе, я не пойду дальше
|
| Y'étaient genre neuf, moi j'étais seul
| Их было девять, я был один
|
| J’ai du rebrousser chemin
| мне пришлось повернуть назад
|
| J’men suis quand même sorti indemne
| Я все еще вышел невредимым
|
| Avec quelque points de sutures
| С некоторыми швами
|
| Mais au moins mes poings étaient fermes
| Но, по крайней мере, мои кулаки были тверды
|
| J’ai rien perdu d’cette aventure
| Я ничего не потерял в этом приключении
|
| J’ai une cicatrice sur la lèvre
| у меня шрам на губе
|
| Je l’ai eu en me tenant debout
| Я получил это стоя
|
| Pas de chirurgie, s’il vous plait
| Без операции, пожалуйста.
|
| Cette blessure me plaie beaucoup | мне очень нравится эта рана |