| Y’a des rires familiers que j’vais pu jamais réentendre
| Есть знакомый смех, который я больше никогда не услышу
|
| J’ai des amis qu’j’avais qui vont ou jamais m’comprendre
| У меня есть друзья, которые меня поймут или никогда не поймут
|
| Y’a des numéros que j’vais pu jamais recomposer
| Есть номера, которые я никогда не смог бы повторить
|
| J’ai des feuilles de rimes qui vont un jour s’décomposer
| У меня есть листы рифм, которые однажды сломаются
|
| Un jour ou l’autre nos proches finissent par disparaitre
| Однажды наши близкие исчезают
|
| Ils se font remplacer par des foetus qui finissent par naitre
| Они заменяются плодами, которые в конечном итоге рождаются
|
| J’ai peur qu’le disque s’arrête
| Боюсь, что запись остановится
|
| Que les trolls et les diss m’atteignent
| Пусть до меня доберутся тролли и диссы
|
| Qu’un beau matin ça l’envahisse ma tête
| В одно прекрасное утро это вторгается в мою голову
|
| J’oubli des visages, des handshakes pis mon signe de croix
| Я забываю лица, рукопожатия и свой крестный знак
|
| Y’a des gens qui t’saluent mais ils t’font juste signe qu’ils se noient
| Есть люди, которые приветствуют вас, но они просто машут вам, что тонут
|
| Mon chum s’est noyé dans l’alcool
| Мой парень утонул в алкоголе
|
| Il s’est dissout comme du sodium
| Он растворился, как натрий
|
| J’peux pu l’sortir de l’aquarium
| Я могу взять его из аквариума
|
| Y’a tu du wifi du haut du ciel?
| У вас есть высокоскоростной Wi-Fi?
|
| Même si ma mère est décédée
| Хотя моя мать умерла
|
| Des fois j’lui envoi des courriels
| Иногда я посылаю ему электронные письма
|
| J’lui donne des nouvelles d’ici bas
| Я сообщаю ему новости отсюда
|
| En espérant pouvoir lui donner des bonnes nouvelles d’ici là
| Надеясь, что к тому времени смогу сообщить ему хорошие новости.
|
| J’dis à ma fille que les bébés viennent des cigognes
| Я говорю дочери, что дети рождаются от аистов
|
| Pourquoi pas mentir un peu quand la vérité est si moche
| Почему бы не солгать немного, когда правда так уродлива
|
| Des fois j’ai pas les mots pour exprimer comment qu’tu m’manques | Иногда у меня нет слов, чтобы выразить, как я скучаю по тебе |
| C’est comme marcher avec l’impression qu’il t’manque une jambe
| Это как ходить с ощущением, что тебе не хватает ноги.
|
| Chu pas l’seul avec ses cicatrices
| Я не единственный со шрамами
|
| Même les statues se font défigurer par les pluies acides
| Кислотные дожди обезображивают даже статуи
|
| J’ai peur qu’il manque d’eau propre
| боюсь нет чистой воды
|
| J’ai peur des défauts de l’hommes
| Я боюсь недостатков мужчин
|
| Peur qu’il y aille un autre Trump
| Боюсь, что будет еще один Трамп
|
| J’ai des addictions que j’ai d’la misère à me détacher
| У меня есть зависимости, от которых мне трудно избавиться
|
| Pourquoi j’ai toujours l’impression que j’en ai pas fait assez
| Почему мне всегда кажется, что я сделал недостаточно
|
| J’ai eu des ratés même quand j'étais en échappé
| У меня были осечки, даже когда я был на отрыве
|
| Mais sur le mic y’a pas une montagne que j’peux pas déplacer | Но на микрофоне нет горы, которую я не могу сдвинуть |