| There's a Ship (оригинал) | Там есть Корабль (перевод) |
|---|---|
| I got a lord of my own | У меня есть собственный лорд |
| And I got him at home | И я получил его дома |
| He’s the one that I trust | Он тот, кому я доверяю |
| Not to say I must | Не сказать, что я должен |
| But he’s a friendly guy | Но он дружелюбный парень |
| He used to live in the sky | Он жил в небе |
| And then I gave him the key | А потом я дал ему ключ |
| Now he’s living with me | Теперь он живет со мной |
| He’s not the holy ghost | Он не святой призрак |
| Or my father nor my son | Или мой отец, ни мой сын |
| If I should give him any name | Если я должен дать ему какое-либо имя |
| It would be Captain Fun | Это был бы Капитан Фан |
| 'Cause there’s a ship There’s a ship | Потому что есть корабль |
| Sailing by Sailing by | Парусный спорт |
| There’s a ship There’s a ship | Есть корабль Есть корабль |
| Sailing by Sailing by | Парусный спорт |
| There’s a ship There’s a ship | Есть корабль Есть корабль |
| Sailing by Sailing by | Парусный спорт |
| There’s a ship In the sky | В небе есть корабль |
| Sailing by Sailing by | Парусный спорт |
| And I know if I try | И я знаю, если я попытаюсь |
| He’ll always stand by | Он всегда будет рядом |
| If I should laugh and cheer | Если я должен смеяться и радоваться |
| I know he’s here | Я знаю, что он здесь |
| He’s like E.T. | Он как E.T. |
| if you’re asking me | если вы спрашиваете меня |
| But he wears this plastic-bubble | Но он носит этот пластиковый пузырь |
| That gave us trouble | Это доставило нам неприятности |
| 'Coz he’s from the sky | «Потому что он с неба |
| And without it he would die | А без этого он умрет |
| People ask: «Whats that?» | Люди спрашивают: «Что это?» |
| I reply: «Thats Captain Space-hat» | Я отвечаю: «Это капитан Космическая шляпа» |
| There’s a ship… | Есть корабль… |
| Halleluja… | Аллилуйя… |
