| Like a roach in a sink, I was fighting the water
| Как таракан в раковине, я боролся с водой
|
| I fell on my back down the drain
| Я упал на спину в канализацию
|
| I’d drown you’d think but no sooner than later
| Я бы утонул, как ты думаешь, но не раньше, чем позже
|
| I was back on my feet again
| Я снова встал на ноги
|
| Yeah, I crawled on the streets, looking up at the buildings
| Да, я ползал по улицам, глядя на здания
|
| And often I hid my face
| И часто я скрывал свое лицо
|
| I paced among feet, your floor was my ceiling
| Я шагал между ногами, твой пол был моим потолком
|
| But now I live like I own the place
| Но теперь я живу так, как будто у меня есть место
|
| On the road below me
| На дороге подо мной
|
| I smile at the joys of travelling
| Я улыбаюсь радостям путешествий
|
| On the road below me
| На дороге подо мной
|
| I can handle almost everything
| Я могу справиться почти со всем
|
| On the road below me
| На дороге подо мной
|
| First I was sad; | Сначала мне было грустно; |
| but now I’m free
| но теперь я свободен
|
| On the road below me
| На дороге подо мной
|
| The distance from here to a memory
| Расстояние отсюда до памяти
|
| Every day was a mountain, the fear of what hid
| Каждый день был горой, страх того, что скрывал
|
| Inside of the timeworn phrases
| Внутри изношенных фраз
|
| I went from pale to gray, from being shut away
| Я превратился из бледного в серый, из замкнутого
|
| And now I can’t resist new faces
| И теперь я не могу устоять перед новыми лицами
|
| Days become weeks, yeah, March becomes May
| Дни становятся неделями, да, март становится маем
|
| Looking back at my sleepless nights
| Оглядываясь назад на мои бессонные ночи
|
| But, hey, I’m built for trouble and I can take a lot
| Но, эй, я создан для неприятностей и многое могу вынести
|
| And I can safely say: I’m allright!
| И я могу с уверенностью сказать: у меня все в порядке!
|
| On the road below me … Allright!
| На дороге подо мной… Хорошо!
|
| You know wonders are wonderful
| Вы знаете, чудеса прекрасны
|
| -Even when they are being asked for.
| -Даже когда их просят.
|
| Yeah, we just don’t know
| Да, мы просто не знаем
|
| What life has in store for us.
| Что приготовила нам жизнь.
|
| Because the moral of this is immoral
| Потому что мораль этого аморальна
|
| And the moral escapes me now…
| И мораль ускользает от меня сейчас ...
|
| On the road below me … | На дороге подо мной… |