| When the fever burns your brain
| Когда лихорадка сжигает твой мозг
|
| When your heart has got a name
| Когда у твоего сердца есть имя
|
| And you long for generous days
| И ты жаждешь щедрых дней
|
| You want a spring in your walk and a smile on your face.
| Вам нужна весна в походке и улыбка на лице.
|
| Another day inside the pearl
| Еще один день внутри жемчужины
|
| You could have screamed; | Вы могли бы закричать; |
| leaving this world
| покидая этот мир
|
| You laugh’n’joke without a care
| Вы смеетесь и шутите без забот
|
| And bear a depression you can see from the air.
| И нести депрессию, которую видно с воздуха.
|
| Ride the tail of rhyme
| Поездка на хвосте рифмы
|
| Break the legs of time
| Сломай ноги времени
|
| — Snap it’s spine.
| — Сломай позвоночник.
|
| As a statue wearing complicated clothes
| Как статуя в сложной одежде
|
| A monument to power, standing, but on reconstrucdead toes
| Памятник власти, стоящий, но на перестроенных пальцах ног
|
| At my feet there’s a plate I haven’t read.
| У моих ног табличка, которую я не читал.
|
| Apart from that — then I’ll be reconstrucdead
| Кроме того — тогда я буду реконструирован мертвым
|
| A tambourine rings in my blood
| Бубен звенит в моей крови
|
| The circus' rolling’n’the cage is locked.
| Цирк катится, а клетка заперта.
|
| So where’s the light — a match that flares
| Так где же свет — спичка, которая вспыхивает
|
| — The pot at the end of the rainbow’s where
| — Горшок на конце радуги там, где
|
| Pick your nose as you pick your friends
| Выбирай свой нос, когда выбираешь друзей
|
| Or spend a life in fear of the end
| Или провести жизнь в страхе перед концом
|
| To tell a nodding shrink won’t help
| Сказать кивающему психиатру не поможет
|
| — So I say to myself: Hey, get a hold on yourself!
| — Вот я и говорю себе: Эй, возьми себя в руки!
|
| Ride the tail of rhyme
| Поездка на хвосте рифмы
|
| Break the legs of time
| Сломай ноги времени
|
| — Snap it’s spine.
| — Сломай позвоночник.
|
| As a statue wearing complicated clothes
| Как статуя в сложной одежде
|
| A monument to power, standing, but on reconstrucdead toes
| Памятник власти, стоящий, но на перестроенных пальцах ног
|
| At my feet there’s a plate I haven’t read.
| У моих ног табличка, которую я не читал.
|
| Apart from that — then I’ll be reconstrucdead, reconstrucdead.
| Кроме того — тогда я буду реконструировать мертвым, реконструировать мертвым.
|
| My eyes are blind My mind is numb
| Мои глаза слепы, мой разум оцепенел
|
| But my ears begin to hear — to hear the growing hum
| Но мои уши начинают слышать — слышать нарастающий гул
|
| Like a statue, jealous of the rush hour
| Как статуя, завидующая часу пик
|
| I’m reconstrucdead like a monument, a monument to power
| Я восстановлен, как памятник, памятник власти
|
| As a statue wearing complicated clothes
| Как статуя в сложной одежде
|
| Standing high up as a tower now, but still the cracks will — yeah
| Сейчас стоит высоко, как башня, но трещины все равно будут — да
|
| The cracks will show
| Трещины покажут
|
| A lifetime of frustration — the things that I can’t get
| Разочарование на всю жизнь — вещи, которые я не могу получить
|
| Apart from that — then I’ll be reconstrucdead
| Кроме того — тогда я буду реконструирован мертвым
|
| Reconstrucdead Reconstrucdead Reconstrucdead | Реконструировать мертвых Реконструировать мертвых Реконструировать мертвых |