| I’m countin’the cattle: 1, 2, 3, 4, 5…
| Считаю скотину: 1, 2, 3, 4, 5…
|
| I’m countin’the cattle
| Я считаю крупный рогатый скот
|
| Just to check if there alive
| Просто проверить, есть ли живые
|
| I’m counting’the cattle: 6, 7, 8, 9, 10
| Я считаю’скот: 6, 7, 8, 9, 10
|
| I’m countin’the cattle once again.
| Я снова считаю скот.
|
| Well, the first little cow
| Ну первая коровка
|
| She went for a climb, fell off the
| Она пошла на подъем, упала с
|
| Mountain — and then we were 9
| Гора — а тогда нам было 9
|
| The second little cow, she went out
| Вторая коровка, она вышла
|
| For a date
| На свидание
|
| Discovered it was Wolfie
| Обнаружено, что это был Вольфи
|
| And then we were 8
| А потом нам было 8
|
| I’m countin'…
| я считаю…
|
| Well number 3 &number 4 they were longhorned chicks
| Хорошо номер 3 и номер 4, они были длинными цыплятами
|
| — Met some horny bulls
| — Встретил похотливых быков
|
| And now I’m only countin'6
| И теперь я только считаю 6
|
| Number 5, 6 &7 went out without their key
| Номера 5, 6 и 7 вышли без ключа
|
| The’re hanging at the butchers
| Висят у мясников
|
| And I’m only counting 3
| И я считаю только 3
|
| I’m countin'…
| я считаю…
|
| Well the 8·9 said: — We’re never havin'
| Ну, 8 · 9 сказал: — У нас никогда не было
|
| Fun! | Весело! |
| They packed their things
| Они упаковали свои вещи
|
| And left! | И влево! |
| And I’m only countin'
| И я только считаю
|
| Well here we are
| Ну вот и мы
|
| Me and Molly
| Я и Молли
|
| She is brown-spottet, cheerful
| Она коричнево-пятнистая, веселая
|
| And she’s jolly
| И она веселая
|
| Our son is a muuhtant
| Наш сын - муухтант
|
| — But who gives a damn
| — Но кого это волнует
|
| — I mean, when the folks
| — Я имею в виду, когда люди
|
| Downtown, calls us:
| Центр города зовет нас:
|
| Mister and mam!
| Мистер и мама!
|
| I’m counting'… | я рассчитываю'... |