| Mignonne, allons voir si la rose
| Милая, пусть посмотрит, если Роза
|
| Qui ce matin avait dclos
| Кто этим утром раскрыл
|
| Sa robe de poupre au soleil
| Ее фиолетовое платье на солнце
|
| A point perdu cette vpre
| Точка потеряла это впре
|
| Les plis de sa robe pourpre
| Складки ее пурпурного платья
|
| Et son teint au vtre pareil
| И ее цвет лица такой же, как у тебя
|
| Las! | Туз! |
| Voyez comme en peu d’espace
| Посмотрите, как мало места
|
| Mignonne, elle a dessus la place
| Симпатичная, у нее есть место
|
| Las! | Туз! |
| las! | туз! |
| ses beauts laiss choir!
| ее красавицы упали!
|
| O vraiment martre est Nature
| О действительно куница это Природа
|
| Puisqu’une telle fleur ne dure
| Так как такой цветок не длится
|
| Que du matin jusques au soir!
| Только с утра до вечера!
|
| Donc, si vois me croyez, mignonne
| Так что если увидишь, поверь мне, милашка
|
| Tandis que votre ge fleuronne
| Пока твой гэ расцветает
|
| En sa plus verte nouveaut
| В своей самой зеленой новизне
|
| Cueillez votre jeunesse:
| Сорвать свою молодость:
|
| Comme cette fleur, la vieillesse
| Как этот цветок, старость
|
| Fera ternir votre beaut | Испортит твою красоту |