| This autistic Imperium
| Этот аутистический Империум
|
| With paint and spick and span
| С краской и исправлением
|
| Is Nihil Reich
| Нихил Райх
|
| Whilst wine calls meat
| В то время как вино называет мясо
|
| My friend at teatime
| Мой друг за чаем
|
| Wonders at the weight
| Чудеса веса
|
| Of the armies that wait
| Из армий, которые ждут
|
| For Golden Caesar
| Для Золотого Цезаря
|
| Have face of Beast
| Имейте лицо Зверя
|
| With lips of long love wasted
| С устами долгой любви впустую
|
| In Trojan seas
| В троянских морях
|
| I called God on the phone
| Я позвонил Богу по телефону
|
| Just yesterday and spoke to Breathface
| Буквально вчера говорил с Breathface
|
| He told me death arises for Bloodface
| Он сказал мне, что смерть возникает для Бладфейса
|
| Doctor without possibilities of crime
| Доктор без возможностей для совершения преступления
|
| (Let's call that «pixie time»)
| (Назовем это «время пикси»)
|
| To make light of the shouting in my head
| Чтобы приглушить крик в моей голове
|
| I want to have lunch with the Umbrella Ladies
| Я хочу пообедать с дамами из зонтиков.
|
| I want to make love with the Umbrella Ladies
| Я хочу заняться любовью с дамами из зонтиков
|
| Who inhabit the stealing time
| Кто населяет время кражи
|
| I got this from the night-owl singing
| Я получил это от пения совы
|
| «Policeman, policeman, is there anyone there?»
| «Полицейский, полицейский, там кто-нибудь есть?»
|
| If the Great Turk eats Empire
| Если Великий Турок съест Империю
|
| Well is that countdown?
| Это обратный отсчет?
|
| Or just Twinkletoes eating his face?
| Или просто Twinkletoes едят его лицо?
|
| Whilst the wicked incense batters the church
| В то время как злые благовония бьют церковь
|
| Outside the church
| Вне церкви
|
| Outside the church walls
| За стенами церкви
|
| Bloodface waits
| Кровавое лицо ждет
|
| He is twisting time
| Он крутит время
|
| And selling sweets to sweethearts
| И продавать сладости возлюбленным
|
| Who have painted mountains for money
| Кто нарисовал горы за деньги
|
| They sell their bodies to the Ice Cream Queens
| Они продают свои тела королевам мороженого
|
| Autistic Imperium
| Аутистическая Империя
|
| You have arisen as a way of cutting the Centre
| Ты возник как способ рассечения Центра
|
| Out of this world
| Вне этого мира
|
| Christ made a dance
| Христос танцевал
|
| Which turned into a trance
| Который превратился в транс
|
| A thousand pick-axes are stored in Babylon
| Тысяча кирок хранится в Вавилоне
|
| Destroyer? | Разрушитель? |
| Nihil Reich?
| Нихил Райх?
|
| Empty as the face
| Пустой как лицо
|
| I saw when I awake with eyes as big as bugs
| Я видел, когда просыпался с глазами большими, как жуки
|
| God made a nothing of nothing
| Бог сделал ничто из ничего
|
| He called the swans to roost in the ruins
| Он призвал лебедей устроиться на ночлег в руинах
|
| Of fast-food lakes
| Озер фаст-фуда
|
| And I say like Lazarus I arise in time
| И я говорю, как Лазарь, я встаю вовремя
|
| For tea and toast and judgement
| Для чая и тостов и суда
|
| And all that stuff that rests in the land of Jack and Jill | И все то, что лежит в земле Джека и Джилл |